Skip to content

〜く

N1・3 / 4 Page
  • 轟く

    Mastery
    • とどろく
      3
    • Rumbling; fame; moody
      Intransitive
    • 雷鳴がとどろいた。

      The thunder roared.

    • 雷鳴が空に轟いた。

      A sharp crack of thunder split the sky.

轟く」Pronunciation
轟く」Meaning
  • 雷鳴がとどろいた。

    The thunder roared.

  • 雷鳴が空に轟いた。

    A sharp crack of thunder split the sky.

轟く」Part of speech
  • 戦く

    Mastery
    • おののく
      3
    • shudder
      Intransitive
    • 彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。

      In a quivering voice she cried "Help!"

戦く」Pronunciation
戦く」Meaning
  • 彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。

    In a quivering voice she cried "Help!"

戦く」Part of speech
  • ぱさつく

    Mastery
    • ぱさつく
      0
    • (Dryness (loss of moisture in hair, etc.)
      Intransitive
ぱさつく」Meaning
ぱさつく」Part of speech
  • 閃く

    Mastery
    • ひらめく
      3
    • flash; flutter; flash of thought
      Intransitive
    • 名案が閃く

      A great idea came to mind.

    • 素晴らしい考えがひらめいた。

      A wonderful idea just ran through my mind.

    • 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

      The idea of surprising her suddenly crossed my mind.

    • ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。

      Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.

    • その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

      Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.

閃く」Pronunciation
閃く」Meaning
  • 名案が閃く

    A great idea came to mind.

  • 素晴らしい考えがひらめいた。

    A wonderful idea just ran through my mind.

  • 彼女を驚かせようという考えが突然私の頭にひらめいた。

    The idea of surprising her suddenly crossed my mind.

  • ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。

    Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.

  • その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

    Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.

閃く」Part of speech
  • 婀娜めく

    Mastery
    • あだめく
      3
    • alluring (of a girl)
      Intransitive
婀娜めく」Pronunciation
婀娜めく」Meaning
婀娜めく」Part of speech
  • 相次ぐ

    Mastery
    • あいつぐ
      1
    • in unbroken succession
      Intransitive
    • 事故が相次ぐ

      Successive accidents

    • 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

      Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.

    • いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。

      Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.

相次ぐ」Pronunciation
相次ぐ」Meaning
  • 事故が相次ぐ

    Successive accidents

  • 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

    Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.

  • いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。

    Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.

相次ぐ」Part of speech
  • 赴く

    Mastery
    • おもむく
      3
    • Go to; tend to
      Intransitive
    • 現地げんちに赴く

      Go to local

    • 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。

      I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.

    • しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

      More often than not, she had to go in person.

    • 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。

      It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.

赴く」Pronunciation
赴く」Meaning
  • 現地げんちに赴く

    Go to local

  • 決心がつきかねたので、私は感情のおもむくままに行動した。

    I couldn't decide what to do, so I just followed my heart.

  • しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。

    More often than not, she had to go in person.

  • 戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。

    It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.

赴く」Part of speech
  • 芽吹く

    Mastery
    • めぶく
      2
    • (Plant) Germination, sprouting
      Intransitive
芽吹く」Pronunciation
芽吹く」Meaning
芽吹く」Part of speech
  • 懐く

    Mastery
    • なつく
      2
    • closeness
      Intransitive
    • 犬が飼い主に懐かない

      Dogs don't get close to their owners.

    • この犬はこの猫よりも私たちになつく。

      This dog is more attached to us than this cat.

    • 赤ん坊がかれになついた。

      The baby has taken to him.

    • その赤ん坊は新しい母親になついた。

      The baby transferred its affection to its new mother.

    • 子供達はじきに新しい先生になついた。

      The children soon became attached to their new teacher.

    • その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。

      Every child in the school took to the new teacher.

懐く」Pronunciation
懐く」Meaning
  • 犬が飼い主に懐かない

    Dogs don't get close to their owners.

  • この犬はこの猫よりも私たちになつく。

    This dog is more attached to us than this cat.

  • 赤ん坊がかれになついた。

    The baby has taken to him.

  • その赤ん坊は新しい母親になついた。

    The baby transferred its affection to its new mother.

  • 子供達はじきに新しい先生になついた。

    The children soon became attached to their new teacher.

  • その学校の児童はみんなその新しい先生になついた。

    Every child in the school took to the new teacher.

懐く」Part of speech
  • 背く

    Mastery
    • そむく
      2
    • Against, violating
      Intransitive
    • 命令に背く

      disobey an order

    • それは私の期待にそむいた。

      It fell short of my expectation.

    • 彼は約束に背いた。

      He betrayed his promises.

    • 彼の行為は法律に背いている。

      His action is against the law.

    • 住民は当事者に背いた。

      The inhabitants rebelled against the ruler.

    • 彼は親の意に背いて歌手になった。

      He became a singer against his parents wishes.

背く」Pronunciation
背く」Meaning
  • 命令に背く

    disobey an order

  • それは私の期待にそむいた。

    It fell short of my expectation.

  • 彼は約束に背いた。

    He betrayed his promises.

  • 彼の行為は法律に背いている。

    His action is against the law.

  • 住民は当事者に背いた。

    The inhabitants rebelled against the ruler.

  • 彼は親の意に背いて歌手になった。

    He became a singer against his parents wishes.

背く」Part of speech