-
転じる
-
- てんじる0 3
- Convert, changeTransitive Intransitive
- 話題を転じる
Change the subject.
- 災いを転じて福としなさい。
Turn your misfortune to account.
- 災い転じて福となる。
Good comes out of evil.
- 災い転じて福となせ。
Make the best of a bad bargain.
- 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
-
-
- 話題を転じる
Change the subject.
- 災いを転じて福としなさい。
Turn your misfortune to account.
- 災い転じて福となる。
Good comes out of evil.
- 災い転じて福となせ。
Make the best of a bad bargain.
- 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
-
報じる
-
- ほうじる0 3
- Repayment; reportingTransitive Intransitive
- テレビで火災を報じる
There's a fire on TV.
- その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The actor's death made big headlines in all the papers.
- 新聞は2党間の抗争を報じた。
The newspaper reported friction between the two parties.
- 彼女がそのニュースを報じた。
She reported the news.
- 新聞はそのニュースを報じなかった。
Newspapers did not report that news.
- 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The report goes that the president left London yesterday.
-
-
- テレビで火災を報じる
There's a fire on TV.
- その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The actor's death made big headlines in all the papers.
- 新聞は2党間の抗争を報じた。
The newspaper reported friction between the two parties.
- 彼女がそのニュースを報じた。
She reported the news.
- 新聞はそのニュースを報じなかった。
Newspapers did not report that news.
- 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The report goes that the president left London yesterday.
-
乗じる
-
- じょうじる3 0
- Take advantage of the opportunity, take advantage of the situationIntransitive
- 私は好機に乗じた。
I took advantage of an opportunity.
-
-
- 私は好機に乗じた。
I took advantage of an opportunity.
-
甘んじる
-
- あまんじる4 0
- Willingly. Satisfactorily.Intransitive
- 現状に甘んじる
be satisfied with the status quo
- 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
- 彼は自分の運命に甘んじた。
He was reconciled to his fate.
- 私は今の境遇に甘んじてはいない。
I am not satisfied with my present lot.
- 彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He suffered an insult.
- 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
-
-
- 現状に甘んじる
be satisfied with the status quo
- 運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.
- 彼は自分の運命に甘んじた。
He was reconciled to his fate.
- 私は今の境遇に甘んじてはいない。
I am not satisfied with my present lot.
- 彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He suffered an insult.
- 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
-
恥じる
-
- はじる2
- Shame. Shame.Transitive Intransitive
- 自分の
愚 かさを恥じるShame on you for being so stupid.
- 私はそうしたのを恥じている。
I am ashamed of having done so.
- 彼は失敗を恥じている。
He is ashamed of his failure.
- 貧乏であることを恥じるな。
Don't be ashamed of being poor.
- 彼は質問する事を恥じている。
He is ashamed to ask questions.
- 彼女は自分の不注意を恥じた。
She was ashamed of herself for her carelessness.
-
-
- 自分の
愚 かさを恥じるShame on you for being so stupid.
- 私はそうしたのを恥じている。
I am ashamed of having done so.
- 彼は失敗を恥じている。
He is ashamed of his failure.
- 貧乏であることを恥じるな。
Don't be ashamed of being poor.
- 彼は質問する事を恥じている。
He is ashamed to ask questions.
- 彼女は自分の不注意を恥じた。
She was ashamed of herself for her carelessness.
-
高じる
-
- こうじる3 0
- (deteriorationIntransitive
-
-
-
興じる
-
- きょうじる0 3
- Playing in the heat of the moment, keenIntransitive
- マージャンに興じる
be addicted to mahjong
-
-
- マージャンに興じる
be addicted to mahjong
-
準じる
-
- じゅんじる0 3
- Follow, based on ......Intransitive
-
待遇 は正社員に準じるTreatment is in accordance with the standard for regular employees
-
-
-
待遇 は正社員に準じるTreatment is in accordance with the standard for regular employees