Skip to content

〜する

N2・1 / 1 Page
  • 接する

    Mastery
    • せっする
      0 3
    • To contact; to receive; to bring ...... into contact
      Transitive Intransitive
    • 膝を接して懇談こんだんする

      get close to

    • もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

      You must treat them with more consideration.

    • このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。

      Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.

    • 村の東に接して湖がある。

      There is a lake on the east of the village.

    • その国は2国と境を接している。

      The country borders on two other countries.

    • ドイツはフランスと境を接している。

      Germany borders on France.

接する」Pronunciation
接する」Meaning
  • 膝を接して懇談こんだんする

    get close to

  • もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

    You must treat them with more consideration.

  • このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。

    Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.

  • 村の東に接して湖がある。

    There is a lake on the east of the village.

  • その国は2国と境を接している。

    The country borders on two other countries.

  • ドイツはフランスと境を接している。

    Germany borders on France.

接する」Part of speech
  • 位する

    Mastery
    • くらいする
      0
    • Located, in
      Intransitive
    • 業界のトップに位する

      First in the industry

    • この会社は石油業界で2位に位している。

      This firm ranks second in the oil trade.

位する」Pronunciation
位する」Meaning
  • 業界のトップに位する

    First in the industry

  • この会社は石油業界で2位に位している。

    This firm ranks second in the oil trade.

位する」Part of speech
  • 属する

    Mastery
    • ぞくする
      3
    • be part of
      Intransitive
    • 営業部に属する

      Affiliated with the Sales Department

    • 水泳クラブに属する。

      I belong to a swimming club.

    • 彼は企画部門に属している。

      He belongs to the planning section.

    • 彼は上流階級に属する。

      He belongs to the upper class.

    • 鯨は哺乳動物に属する。

      Whales come under mammals.

属する」Pronunciation
属する」Meaning
  • 営業部に属する

    Affiliated with the Sales Department

  • 水泳クラブに属する。

    I belong to a swimming club.

  • 彼は企画部門に属している。

    He belongs to the planning section.

  • 彼は上流階級に属する。

    He belongs to the upper class.

  • 鯨は哺乳動物に属する。

    Whales come under mammals.

属する」Part of speech
  • 反する

    Mastery
    • はんする
      3
    • Contrary to ......; contrary to; betrayal
      Intransitive
    • 予想に反する

      Contrary to expectations

    • お金を借りる事は私の主義に反する。

      It is against my principles to borrow money.

    • 殺人は法に反する。

      Murder is against the law.

    • それは私の主義に反する。

      That runs against my principles.

    • それは道徳に反する。

      It is contrary to the morals.

    • 彼の話は事実に反する。

      What he has said is contrary to fact.

反する」Pronunciation
反する」Meaning
  • 予想に反する

    Contrary to expectations

  • お金を借りる事は私の主義に反する。

    It is against my principles to borrow money.

  • 殺人は法に反する。

    Murder is against the law.

  • それは私の主義に反する。

    That runs against my principles.

  • それは道徳に反する。

    It is contrary to the morals.

  • 彼の話は事実に反する。

    What he has said is contrary to fact.

反する」Part of speech
  • 熱する

    Mastery
    • ねっする
      0 3
    • Heated; enthusiastic, excited
      Transitive Intransitive
    • 議論が熱する

      It's a lively discussion.

    • 水は熱せられると蒸気になる。

      Water changes into vapor when it is heated.

    • 熱しやすいものは冷めやすい。

      Soon hot, soon cold.

    • 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

      4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

    • 電気アイロンは電気で熱せられる。

      Electric irons are heated by electricity.

    • 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。

      Iron is tempered by heating and sudden cooling.

熱する」Pronunciation
熱する」Meaning
  • 議論が熱する

    It's a lively discussion.

  • 水は熱せられると蒸気になる。

    Water changes into vapor when it is heated.

  • 熱しやすいものは冷めやすい。

    Soon hot, soon cold.

  • 4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。

    4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.

  • 電気アイロンは電気で熱せられる。

    Electric irons are heated by electricity.

  • 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。

    Iron is tempered by heating and sudden cooling.

熱する」Part of speech
  • 適する

    Mastery
    • てきする
      3
    • Suitable, appropriate
      Intransitive
    • 面接に適する服装

      Clothes for interviews

    • その肉は全く食用に適さなかった。

      None of the meat was fit to eat.

    • この靴は走るのに適していない。

      These shoes are not suitable for running.

    • 彼はその仕事に適している。

      He is adequate to the job.

    • 彼はその職業に適していない。

      He is not qualified for the job.

    • 彼女はその仕事に適していないと思う。

      I don't think she is fit for the job.

適する」Pronunciation
適する」Meaning
  • 面接に適する服装

    Clothes for interviews

  • その肉は全く食用に適さなかった。

    None of the meat was fit to eat.

  • この靴は走るのに適していない。

    These shoes are not suitable for running.

  • 彼はその仕事に適している。

    He is adequate to the job.

  • 彼はその職業に適していない。

    He is not qualified for the job.

  • 彼女はその仕事に適していないと思う。

    I don't think she is fit for the job.

適する」Part of speech
  • 恋する

    Mastery
    • こいする
      3 1
    • Love. Love.
      Transitive Intransitive
    • 恋する乙女おとめ

      Girls in Love

    • ピーターはその子を恋するようになった。

      Peter fell in love with the girl.

    • 恋する相手を捜しています。

      I'm looking for someone to fall in love with.

    • 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

      Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.

    • しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。

      But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.

恋する」Pronunciation
恋する」Meaning
  • 恋する乙女おとめ

    Girls in Love

  • ピーターはその子を恋するようになった。

    Peter fell in love with the girl.

  • 恋する相手を捜しています。

    I'm looking for someone to fall in love with.

  • 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。

    Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister.

  • しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。

    But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.

恋する」Part of speech
  • 達する

    Mastery
    • たっする
      0 3
    • To arrive; to reach, to attain
      Transitive Intransitive
    • 会員が5万人に達する

      Membership reaches 50,000

    • 水は彼の腰の所まで達した。

      The water came up to his waist.

    • 勘定は100ドルに達した。

      The bill amounted to 100 dollars.

    • 彼らは敵と合意に達した。

      They came to terms with their enemy.

    • 彼女は目的を達した。

      She gained her end.

    • 彼の借金は五百万円に達した。

      His debts amounted to five million yen.

達する」Pronunciation
達する」Meaning
  • 会員が5万人に達する

    Membership reaches 50,000

  • 水は彼の腰の所まで達した。

    The water came up to his waist.

  • 勘定は100ドルに達した。

    The bill amounted to 100 dollars.

  • 彼らは敵と合意に達した。

    They came to terms with their enemy.

  • 彼女は目的を達した。

    She gained her end.

  • 彼の借金は五百万円に達した。

    His debts amounted to five million yen.

達する」Part of speech