Skip to content

〜つ

N2・1 / 1 Page
  • 旅立つ

    Mastery
    • たびだつ
      3
    • set out on a journey
      Intransitive
    • 東京に旅立つ

      Departure for Tokyo

    • 出発しゅっぱつ

      Let's go, let's go.

    • 彼は九州へ旅立った。

      He has set off for Kyushu.

    • 由美はあさって大阪に旅立つ。

      Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.

    • 彼女はタイに旅立った。

      She set out for Thailand.

    • 我々は期待を胸に旅立った。

      We set out on our journey full of hope.

旅立つ」Pronunciation
旅立つ」Meaning
  • 東京に旅立つ

    Departure for Tokyo

  • 出発しゅっぱつ

    Let's go, let's go.

  • 彼は九州へ旅立った。

    He has set off for Kyushu.

  • 由美はあさって大阪に旅立つ。

    Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.

  • 彼女はタイに旅立った。

    She set out for Thailand.

  • 我々は期待を胸に旅立った。

    We set out on our journey full of hope.

旅立つ」Part of speech
  • 腹立つ

    Mastery
    • はらだつ
      3
    • take offense
      Intransitive
    • 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?

      Doesn't it irritate you to see couples making out around town?

腹立つ」Pronunciation
腹立つ」Meaning
  • 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?

    Doesn't it irritate you to see couples making out around town?

腹立つ」Part of speech
  • 逆立つ

    Mastery
    • さかだつ
      3
    • stand on one's head
      Intransitive
    • 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。

      When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.

    • 彼の髪の毛が逆立った。

      His hair stood on end.

    • ネコの毛がさかだった。

      The cat's fur stood on end.

    • それで私の髪の毛は逆立った。

      It made my hair stand on end.

逆立つ」Pronunciation
逆立つ」Meaning
  • 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。

    When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.

  • 彼の髪の毛が逆立った。

    His hair stood on end.

  • ネコの毛がさかだった。

    The cat's fur stood on end.

  • それで私の髪の毛は逆立った。

    It made my hair stand on end.

逆立つ」Part of speech
  • 先立つ

    Mastery
    • さきだつ
      3
    • Before ......
      Intransitive
    • おごりは破滅に先立つ。

      Pride comes before a fall.

    • スミスさんは奥さんに先立たれた。

      Mr Smith was bereaved of his wife.

    • このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。

      The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.

    • 彼は息子に先立たれた。

      He was bereaved of his son.

    • 彼女は息子に先立たれた。

      She was bereaved of a son.

先立つ」Pronunciation
先立つ」Meaning
  • おごりは破滅に先立つ。

    Pride comes before a fall.

  • スミスさんは奥さんに先立たれた。

    Mr Smith was bereaved of his wife.

  • このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。

    The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.

  • 彼は息子に先立たれた。

    He was bereaved of his son.

  • 彼女は息子に先立たれた。

    She was bereaved of a son.

先立つ」Part of speech