-
旅立つ
-
- たびだつ3
- set out on a journeyIntransitive
- 東京に旅立つ
Departure for Tokyo
-
出発 Let's go, let's go.
- 彼は九州へ旅立った。
He has set off for Kyushu.
- 由美はあさって大阪に旅立つ。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
- 彼女はタイに旅立った。
She set out for Thailand.
- 我々は期待を胸に旅立った。
We set out on our journey full of hope.
-
-
- 東京に旅立つ
Departure for Tokyo
-
出発 Let's go, let's go.
- 彼は九州へ旅立った。
He has set off for Kyushu.
- 由美はあさって大阪に旅立つ。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
- 彼女はタイに旅立った。
She set out for Thailand.
- 我々は期待を胸に旅立った。
We set out on our journey full of hope.
-
腹立つ
-
- はらだつ3
- take offenseIntransitive
- 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
-
-
- 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
-
逆立つ
-
- さかだつ3
- stand on one's headIntransitive
- 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
- 彼の髪の毛が逆立った。
His hair stood on end.
- ネコの毛がさかだった。
The cat's fur stood on end.
- それで私の髪の毛は逆立った。
It made my hair stand on end.
-
-
- 幽霊を見た時、私はとても恐くて頭髪がさかだった。
When I saw the ghost, I was so frightened that my hair stood on end.
- 彼の髪の毛が逆立った。
His hair stood on end.
- ネコの毛がさかだった。
The cat's fur stood on end.
- それで私の髪の毛は逆立った。
It made my hair stand on end.
-
先立つ
-
- さきだつ3
- Before ......Intransitive
- おごりは破滅に先立つ。
Pride comes before a fall.
- スミスさんは奥さんに先立たれた。
Mr Smith was bereaved of his wife.
- このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
- 彼は息子に先立たれた。
He was bereaved of his son.
- 彼女は息子に先立たれた。
She was bereaved of a son.
-
-
- おごりは破滅に先立つ。
Pride comes before a fall.
- スミスさんは奥さんに先立たれた。
Mr Smith was bereaved of his wife.
- このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
- 彼は息子に先立たれた。
He was bereaved of his son.
- 彼女は息子に先立たれた。
She was bereaved of a son.