Skip to content

〜く

N2・1 / 2 Page
  • 浮く

    Mastery
    • うく
      0
    • To float; to emerge; to shake; to delight
      Intransitive
    • 浮かぬ顔

      Unhappy face

    • 歯の浮くようなお世辞せじ

      flattery

    • それから彼女はあおむけに浮いていた。

      Then she was floating on her back.

    • 若者ばかりのそのコンサート会場で、おじさんの私はすっかり周りから浮いていた。

      Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.

    • 木は浮くが鉄は沈む。

      Wood floats, but iron sinks.

    • 石は浮かない。

      A stone does not float.

    • 木は水に浮く。

      Wood floats in water.

浮く」Pronunciation
浮く」Meaning
  • 浮かぬ顔

    Unhappy face

  • 歯の浮くようなお世辞せじ

    flattery

  • それから彼女はあおむけに浮いていた。

    Then she was floating on her back.

  • 若者ばかりのそのコンサート会場で、おじさんの私はすっかり周りから浮いていた。

    Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.

  • 木は浮くが鉄は沈む。

    Wood floats, but iron sinks.

  • 石は浮かない。

    A stone does not float.

  • 木は水に浮く。

    Wood floats in water.

浮く」Part of speech
  • うなずく

    Mastery
    • うなずく
      3 0
    • Nodding; approval, understanding
      Intransitive
    • 軽くうなずく

      nod

    • 私は同意したということをうなずいて知らせた。

      I nodded to show that I agreed.

    • 二人はうなずきあった。

      They nodded to each other.

    • 彼女はうなずいて答えた。

      She answered with a nod.

    • 祖父は私に向かってうなずいた。

      Grandfather nodded toward me.

    • 彼は私にうなずいた。

      He nodded to me.

うなずく」Meaning
  • 軽くうなずく

    nod

  • 私は同意したということをうなずいて知らせた。

    I nodded to show that I agreed.

  • 二人はうなずきあった。

    They nodded to each other.

  • 彼女はうなずいて答えた。

    She answered with a nod.

  • 祖父は私に向かってうなずいた。

    Grandfather nodded toward me.

  • 彼は私にうなずいた。

    He nodded to me.

うなずく」Part of speech
  • 長引く

    Mastery
    • ながびく
      3
    • Dragged out, lengthened
      Intransitive
    • 会議が長引く

      Extension of the meeting

    • その経済学者は長引く不況を予期していた。

      The economist anticipated a prolonged depression.

    • 長びきそうですか。

      Will it take long to recover?

    • 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。

      Because of the protracted depression, many workers are unemployed.

長引く」Pronunciation
長引く」Meaning
  • 会議が長引く

    Extension of the meeting

  • その経済学者は長引く不況を予期していた。

    The economist anticipated a prolonged depression.

  • 長びきそうですか。

    Will it take long to recover?

  • 長引く不況のために、多くの労働者が失業している。

    Because of the protracted depression, many workers are unemployed.

長引く」Part of speech
  • 仰向く

    Mastery
    • あおむく
      3 0
    • face upwards
      Intransitive
仰向く」Pronunciation
仰向く」Meaning
仰向く」Part of speech
  • 沸く

    Mastery
    • わく
      0
    • Boiling; excitement, thrill
      Intransitive
    • 熱戦ねっせんで観衆が沸く

      The crowd was enthusiastic due to the intensity of the competition

    • 薬缶のお湯が沸いている。

      The kettle is boiling.

    • 市の産業はみんな好景気に沸いている。

      All the industries in the city are booming.

    • お風呂沸いてる?

      Is the bath ready?

    • お風呂沸いたわよ。

      The bath is ready.

    • 彼のホームランは観衆を沸かせた。

      The spectators were excited by his home run.

沸く」Pronunciation
沸く」Meaning
  • 熱戦ねっせんで観衆が沸く

    The crowd was enthusiastic due to the intensity of the competition

  • 薬缶のお湯が沸いている。

    The kettle is boiling.

  • 市の産業はみんな好景気に沸いている。

    All the industries in the city are booming.

  • お風呂沸いてる?

    Is the bath ready?

  • お風呂沸いたわよ。

    The bath is ready.

  • 彼のホームランは観衆を沸かせた。

    The spectators were excited by his home run.

沸く」Part of speech
  • 基づく

    Mastery
    • もとづく
      3
    • Based on; arising from
      Intransitive
    • 法律に基づいて罰する

      sanctioned according to law

    • 彼らの争いは誤解に基づくものだ。

      The dispute between them is due to misunderstanding.

    • この物語は事実に基づいている。

      This story is founded on fact.

    • 科学は観察に基づいている。

      Science rests upon observation.

    • 彼の理論は事実に基づく。

      His theory is based on fact.

    • 税金は収入に基づく。

      Taxation is based on income.

基づく」Pronunciation
基づく」Meaning
  • 法律に基づいて罰する

    sanctioned according to law

  • 彼らの争いは誤解に基づくものだ。

    The dispute between them is due to misunderstanding.

  • この物語は事実に基づいている。

    This story is founded on fact.

  • 科学は観察に基づいている。

    Science rests upon observation.

  • 彼の理論は事実に基づく。

    His theory is based on fact.

  • 税金は収入に基づく。

    Taxation is based on income.

基づく」Part of speech
  • 響く

    Mastery
    • ひびく
      2
    • Resonance; reverberation; impact
      Intransitive
    • 列車の音が響く

      The sound of the train is loud

    • 気苦労が彼の体に響いた。

      Worry affected his health.

    • 寒い気候は彼の身体にひびいた。

      The cold climate affected his health.

    • 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。

      Her lovely voice was a real feast to the ears.

    • 出席状況が最終の成績に響きます。

      Your attendance will affect your final grade.

    • 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。

      There was a trace of anger in her voice.

響く」Pronunciation
響く」Meaning
  • 列車の音が響く

    The sound of the train is loud

  • 気苦労が彼の体に響いた。

    Worry affected his health.

  • 寒い気候は彼の身体にひびいた。

    The cold climate affected his health.

  • 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。

    Her lovely voice was a real feast to the ears.

  • 出席状況が最終の成績に響きます。

    Your attendance will affect your final grade.

  • 彼女の声は少し怒りのひびきがあった。

    There was a trace of anger in her voice.

響く」Part of speech
  • ぐずつく

    Mastery
    • ぐずつく
      0 3
    • Dawdling, slow movement; gloomy weather
      Intransitive
    • 何をしてもぐずつく

      He's always slow in everything he does.

ぐずつく」Writing
ぐずつく」Meaning
  • 何をしてもぐずつく

    He's always slow in everything he does.

ぐずつく」Part of speech
  • 湧く

    Mastery
    • わく
      0 2
    • To spring up, spring forth; to produce
      Intransitive
    • 興味が湧く

      develop an interest

    • 肉にはウジがわいていた。

      The meat was crawling with maggots.

    • いざとなれば勇気が湧いてくる。

      Your courage will come out in a crisis.

    • 彼女の目には涙が湧きあふれていた。

      Her eyes gushed with tears.

    • 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。

      The sight of fresh lobster gave me an appetite.

    • いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。

      Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.

湧く」Pronunciation
湧く」Meaning
  • 興味が湧く

    develop an interest

  • 肉にはウジがわいていた。

    The meat was crawling with maggots.

  • いざとなれば勇気が湧いてくる。

    Your courage will come out in a crisis.

  • 彼女の目には涙が湧きあふれていた。

    Her eyes gushed with tears.

  • 新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。

    The sight of fresh lobster gave me an appetite.

  • いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。

    Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.

湧く」Part of speech
  • 色付く

    Mastery
    • いろづく
      3
    • (Leaves) turning red; (Fruit) ripening
      Intransitive
    • みかんが色付く

      Oranges are ripe.

    • 葉が色付き始めた。

      The leaves have begun to color.

    • 木の葉が赤く色付いてきている。

      The leaves are turning red.

    • つぼみがだんだん色づいてきた。

      The buds are beginning to show signs of color.

    • 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。

      The valley was aflame with red and yellow leaves.

    • 山々は青い空を背景に赤く色づいている。

      The mountains are red against the blue sky.

色付く」Pronunciation
色付く」Meaning
  • みかんが色付く

    Oranges are ripe.

  • 葉が色付き始めた。

    The leaves have begun to color.

  • 木の葉が赤く色付いてきている。

    The leaves are turning red.

  • つぼみがだんだん色づいてきた。

    The buds are beginning to show signs of color.

  • 谷は赤や黄色の葉で色づいていた。

    The valley was aflame with red and yellow leaves.

  • 山々は青い空を背景に赤く色づいている。

    The mountains are red against the blue sky.

色付く」Part of speech