Skip to content

〜る

N2・1 / 7 Page
  • 埋まる

    Mastery
    • うまる
      0
    • Buried; filled; filled
      Intransitive
    • 席が埋まる

      lit. a banquet with no empty seats

    • この区域に財宝が埋まっているという話だ。

      It is said that treasure is buried in this area.

    • 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。

      The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.

埋まる」Pronunciation
埋まる」Meaning
  • 席が埋まる

    lit. a banquet with no empty seats

  • この区域に財宝が埋まっているという話だ。

    It is said that treasure is buried in this area.

  • 会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。

    The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.

埋まる」Part of speech
  • 至る

    Mastery
    • いたる
      2 0
    • Arrival; to, to
      Intransitive
    • 社長からひら社員に至るまで

      From president to staff member

    • ことここに至っては

      That's the end of the matter.

    • この道は公園に至る。

      This road goes to the park.

    • その語は広い意味を持つに至った。

      The word has acquired a broad meaning.

    • 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

      When poverty comes in at the door, love flies out the window.

    • もう決断に至りましたか。

      Have you arrived at a decision yet?

    • 彼女は事実を知るに至った。

      She came to know the fact.

至る」Pronunciation
至る」Meaning
  • 社長からひら社員に至るまで

    From president to staff member

  • ことここに至っては

    That's the end of the matter.

  • この道は公園に至る。

    This road goes to the park.

  • その語は広い意味を持つに至った。

    The word has acquired a broad meaning.

  • 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。

    When poverty comes in at the door, love flies out the window.

  • もう決断に至りましたか。

    Have you arrived at a decision yet?

  • 彼女は事実を知るに至った。

    She came to know the fact.

至る」Part of speech
  • さえずる

    Mastery
    • さえずる
      3
    • (Birdie) Chattering; chattering
      Intransitive
    • すずめがさえずる

      Sparrows chirping and chirping

    • 空で鳥がさえずっていた。

      Birds were singing in the sky.

    • 鳥が囀る。

      Birds sing.

    • 鳥がさえずった。

      The birds sang.

    • 小鳥たちが森の中でさえずっていた。

      The birds were singing in the forest.

    • 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

      The little birds broke forth in song.

さえずる」Writing
さえずる」Meaning
  • すずめがさえずる

    Sparrows chirping and chirping

  • 空で鳥がさえずっていた。

    Birds were singing in the sky.

  • 鳥が囀る。

    Birds sing.

  • 鳥がさえずった。

    The birds sang.

  • 小鳥たちが森の中でさえずっていた。

    The birds were singing in the forest.

  • 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

    The little birds broke forth in song.

さえずる」Part of speech
  • 膨れ上がる

    Mastery
    • ふくれあがる
      5
    • Swelling; beyond
      Intransitive
    • 費用が膨れ上がる

      Costs significantly over budget

膨れ上がる」Pronunciation
膨れ上がる」Meaning
  • 費用が膨れ上がる

    Costs significantly over budget

膨れ上がる」Part of speech
  • 巡る

    Mastery
    • めぐる
      0
    • Circulate; parade; surround
      Intransitive
    • 季節が巡る

      seasonal cycle

    • 春がまためぐってきた。

      Spring has come around.

    • 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。

      We will explore every planet that goes around the sun.

    • 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。

      Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

    • 思想は世界中をアッという間に巡る。

      Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.

    • クリスマスがじきにまためぐってくる。

      Christmas will soon come around.

巡る」Pronunciation
巡る」Meaning
  • 季節が巡る

    seasonal cycle

  • 春がまためぐってきた。

    Spring has come around.

  • 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。

    We will explore every planet that goes around the sun.

  • 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。

    Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.

  • 思想は世界中をアッという間に巡る。

    Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.

  • クリスマスがじきにまためぐってくる。

    Christmas will soon come around.

巡る」Part of speech
  • 縮まる

    Mastery
    • ちぢまる
      0
    • Shorten; flinch, timid
      Intransitive
    • 差が縮まる

      Closing the gap

縮まる」Pronunciation
縮まる」Meaning
  • 差が縮まる

    Closing the gap

縮まる」Part of speech
  • 吠える

    Mastery
    • ほえる
      2
    • Scream. Roar.
      Intransitive
    • 犬がワンワンと吠える

      barking dog dog-wise

    • 犬が郵便屋さんに吠えた。

      The dog barked at the mailman.

    • 隣の犬はほえてばかりいます。

      The dog next door is always barking.

    • 彼は犬がほえているのを聞いた。

      He heard the dog barking.

    • 彼のほえるのはかむのよりひどい。

      His bark is worse than his bite.

    • 犬が吠えている。

      A dog is barking.

吠える」Pronunciation
吠える」Meaning
  • 犬がワンワンと吠える

    barking dog dog-wise

  • 犬が郵便屋さんに吠えた。

    The dog barked at the mailman.

  • 隣の犬はほえてばかりいます。

    The dog next door is always barking.

  • 彼は犬がほえているのを聞いた。

    He heard the dog barking.

  • 彼のほえるのはかむのよりひどい。

    His bark is worse than his bite.

  • 犬が吠えている。

    A dog is barking.

吠える」Part of speech
  • 限る

    Mastery
    • かぎる
      2
    • Limited; restricted; preferable
      Transitive Intransitive
    • 今日に限って5割引

      50% off today only

    • 暑い日は冷たいビールに限る。

      There is nothing like cold beer on a hot day.

    • 夏はビールに限るね。

      Nothing beats a big glass of beer in summer.

    • ハイキングは秋に限る。

      Autumn is the best season for going on hikes.

    • 地球の資源は限られている。

      The resources of the earth are limited.

限る」Pronunciation
限る」Meaning
  • 今日に限って5割引

    50% off today only

  • 暑い日は冷たいビールに限る。

    There is nothing like cold beer on a hot day.

  • 夏はビールに限るね。

    Nothing beats a big glass of beer in summer.

  • ハイキングは秋に限る。

    Autumn is the best season for going on hikes.

  • 地球の資源は限られている。

    The resources of the earth are limited.

限る」Part of speech
  • 凍える

    Mastery
    • こごえる
      0 3
    • freeze
      Intransitive
    • 手足が凍える

      My hands and feet are freezing.

    • この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。

      It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.

    • 寒くて凍えそうだ。

      I'm freezing.

    • 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。

      The match had to be called off because of the freezing weather.

    • その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。

      The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.

凍える」Pronunciation
凍える」Meaning
  • 手足が凍える

    My hands and feet are freezing.

  • この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。

    It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.

  • 寒くて凍えそうだ。

    I'm freezing.

  • 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。

    The match had to be called off because of the freezing weather.

  • その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。

    The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.

凍える」Part of speech
  • 誤る

    Mastery
    • あやまる
      3
    • Wrong. Wrong.
      Transitive Intransitive
    • 選択を誤る

      make a mistake

    • 彼は判断を誤った。

      He erred in his judgement.

    • 私の判断を誤らすな。

      Don't mislead me.

    • 彼らは誤ったに違いない。

      They must have made a mistake.

    • 多弁の人は多く誤る。

      He that talks much, errs much.

誤る」Pronunciation
誤る」Meaning
  • 選択を誤る

    make a mistake

  • 彼は判断を誤った。

    He erred in his judgement.

  • 私の判断を誤らすな。

    Don't mislead me.

  • 彼らは誤ったに違いない。

    They must have made a mistake.

  • 多弁の人は多く誤る。

    He that talks much, errs much.

誤る」Part of speech