Skip to content

〜る

N2・3 / 7 Page
  • ぶら下がる

    Mastery
    • ぶらさがる
      0
    • Sagging, drooping; close at hand
      Intransitive
    • 枝にぶら下がる

      hang

    • テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。

      There was a lamp hanging above the table.

    • その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。

      The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.

    • 「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。

      "I am too old to swing on branches," said the boy.

    • 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。

      She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.

ぶら下がる」Pronunciation
ぶら下がる」Meaning
  • 枝にぶら下がる

    hang

  • テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。

    There was a lamp hanging above the table.

  • その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。

    The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.

  • 「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。

    "I am too old to swing on branches," said the boy.

  • 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。

    She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.

ぶら下がる」Part of speech
  • 改まる

    Mastery
    • あらたまる
      4
    • Renewal, replacement; solemnity
      Intransitive
    • 年が改まる

      Year after year, ushering in a new year

    • 長年の習慣はなかなか改まらない。

      Old habits die hard.

改まる」Pronunciation
改まる」Meaning
  • 年が改まる

    Year after year, ushering in a new year

  • 長年の習慣はなかなか改まらない。

    Old habits die hard.

改まる」Part of speech
  • 流行る

    Mastery
    • はやる
      2
    • Popular, trendy
      Intransitive
    • その年はペストがはやった。

      The plague occurred that year.

    • 「性差別」という言葉が今、流行っている。

      Terms like "sexism" are now in vogue.

    • 風邪がはやっている。

      A lot of colds are going around.

    • 今何が流行っていますか。

      What is popular now?

    • 色あせたジーンズは今でも流行っている。

      Faded jeans are still in fashion.

流行る」Pronunciation
流行る」Meaning
  • その年はペストがはやった。

    The plague occurred that year.

  • 「性差別」という言葉が今、流行っている。

    Terms like "sexism" are now in vogue.

  • 風邪がはやっている。

    A lot of colds are going around.

  • 今何が流行っていますか。

    What is popular now?

  • 色あせたジーンズは今でも流行っている。

    Faded jeans are still in fashion.

流行る」Part of speech
  • 隔たる

    Mastery
    • へだたる
      3
    • Separated; disparate; estranged
      Intransitive
    • 仲が隔たる

      estrangement

    • その村は海から何キロも隔たっている。

      The village is many kilometers away from the seashore.

    • そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。

      And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.

隔たる」Pronunciation
隔たる」Meaning
  • 仲が隔たる

    estrangement

  • その村は海から何キロも隔たっている。

    The village is many kilometers away from the seashore.

  • そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。

    And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.

隔たる」Part of speech
  • 迫る

    Mastery
    • せまる
      2
    • Shortening; approaching; forcing
      Transitive Intransitive
    • 危険が迫る

      danger looms

    • 時間が刻々と迫っている。

      Time is pressing every moment.

    • 先生は彼に答を迫った。

      The teacher pushed him for an answer.

    • 薄暮れが迫った。

      The twilight came on.

    • 試験が目前に迫った。

      The examination is near at hand.

    • 約束の日が迫っている。

      The appointed day is close at hand.

迫る」Pronunciation
迫る」Meaning
  • 危険が迫る

    danger looms

  • 時間が刻々と迫っている。

    Time is pressing every moment.

  • 先生は彼に答を迫った。

    The teacher pushed him for an answer.

  • 薄暮れが迫った。

    The twilight came on.

  • 試験が目前に迫った。

    The examination is near at hand.

  • 約束の日が迫っている。

    The appointed day is close at hand.

迫る」Part of speech
  • 攣る

    Mastery
    • つる
      0
    • (Cramps (legs, feet)
      Intransitive
    • 怒ったり緊張すると首がつる。

      I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.

攣る」Pronunciation
攣る」Meaning
  • 怒ったり緊張すると首がつる。

    I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.

攣る」Part of speech
  • 早まる

    Mastery
    • はやまる
      3
    • Advance; reckless
      Intransitive
    • 心臓の鼓動が速まった。

      My heart quickened.

    • 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。

      The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.

    • 彼はその件について早まった決定をした。

      He made a premature decision on the matter.

    • 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。

      The report of victory turned out to be a little premature.

早まる」Pronunciation
早まる」Meaning
  • 心臓の鼓動が速まった。

    My heart quickened.

  • 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。

    The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.

  • 彼はその件について早まった決定をした。

    He made a premature decision on the matter.

  • 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。

    The report of victory turned out to be a little premature.

早まる」Part of speech
  • 吊る

    Mastery
    • つる
      0
    • Hanging, Suspension
      Transitive Intransitive
    • 橋を吊る

      build a bridge

吊る」Pronunciation
吊る」Meaning
  • 橋を吊る

    build a bridge

吊る」Part of speech
  • 湿る

    Mastery
    • しめる
      0
    • Dampness; depressed mood
      Intransitive
    • 湿った空気

      moist air

    • 洗濯物はまだ湿っている。

      The washing is still damp.

    • 彼は、タオルを水で湿らした。

      He wet the towel with water.

    • 海からの風は湿っている。

      Winds from the sea are moist.

    • ここに両手を置いて手を湿らせる。

      Put your hands up here and get' em wet.

    • 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。

      She used a damp rag to wipe off the dust.

湿る」Pronunciation
湿る」Meaning
  • 湿った空気

    moist air

  • 洗濯物はまだ湿っている。

    The washing is still damp.

  • 彼は、タオルを水で湿らした。

    He wet the towel with water.

  • 海からの風は湿っている。

    Winds from the sea are moist.

  • ここに両手を置いて手を湿らせる。

    Put your hands up here and get' em wet.

  • 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。

    She used a damp rag to wipe off the dust.

湿る」Part of speech
  • 収まる

    Mastery
    • おさまる
      3
    • To put away; to put to rest, to put an end to
      Intransitive
    • もとのさやに収まる

      bury the hatchet and start anew

    • 彼は外務大臣に収まった。

      He was established as Foreign Minister.

    • 最後にはうまく収まるだろう。

      It'll come right in the end.

    • 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。

      A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.

    • 彼女の恐怖は次第に収まった。

      Her fears gradually quietened down.

    • 口論が収まったので、彼は帰宅した。

      The quarrel settled, he returned home.

収まる」Pronunciation
収まる」Meaning
  • もとのさやに収まる

    bury the hatchet and start anew

  • 彼は外務大臣に収まった。

    He was established as Foreign Minister.

  • 最後にはうまく収まるだろう。

    It'll come right in the end.

  • 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。

    A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.

  • 彼女の恐怖は次第に収まった。

    Her fears gradually quietened down.

  • 口論が収まったので、彼は帰宅した。

    The quarrel settled, he returned home.

収まる」Part of speech