-
納まる
-
- おさまる3
- Paid; quelled; settledIntransitive
- 腹の虫が納まらない
It's hard to calm a fire.
- 彼は外務大臣に収まった。
He was established as Foreign Minister.
- 最後にはうまく収まるだろう。
It'll come right in the end.
- 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
- 彼女の恐怖は次第に収まった。
Her fears gradually quietened down.
- 口論が収まったので、彼は帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
-
-
- 腹の虫が納まらない
It's hard to calm a fire.
- 彼は外務大臣に収まった。
He was established as Foreign Minister.
- 最後にはうまく収まるだろう。
It'll come right in the end.
- 凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
- 彼女の恐怖は次第に収まった。
Her fears gradually quietened down.
- 口論が収まったので、彼は帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
-
縋る
-
- すがる2 0
- grabIntransitive
- 私は彼の親切にすがった。
I relied on his kindness.
- 彼女は行かせまいとして私に縋った。
She held on to me to prevent me from going.
-
-
- 私は彼の親切にすがった。
I relied on his kindness.
- 彼女は行かせまいとして私に縋った。
She held on to me to prevent me from going.
-
当て嵌まる
-
- あてはまる4
- Eligible and compatibleIntransitive
- 条件に当て嵌まる
eligible
- この規則は1年生には当てはまらない。
This rule doesn't apply to first-year students.
- この規則は当てはまらない。
This rule does not apply.
- これは君の場合も当てはまる。
This applies to your case as well.
- これは君の場合にも当てはまる。
This is true of your case also.
- この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to you, too.
-
-
- 条件に当て嵌まる
eligible
- この規則は1年生には当てはまらない。
This rule doesn't apply to first-year students.
- この規則は当てはまらない。
This rule does not apply.
- これは君の場合も当てはまる。
This applies to your case as well.
- これは君の場合にも当てはまる。
This is true of your case also.
- この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to you, too.
-
止まる
-
- とどまる3
- Stay; stopIntransitive
- 幸い外傷に止まっていた
Luckily, it's just a trauma.
- ここにとどまっていても何の得もない。
There is no advantage in staying here.
- あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Some birds are sitting on the branch of that tree.
- そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Then, the train screeched to a halt.
- 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
- 時計が止まった。
A clock stopped.
-
-
- 幸い外傷に止まっていた
Luckily, it's just a trauma.
- ここにとどまっていても何の得もない。
There is no advantage in staying here.
- あの木の枝に数羽の鳥がとまっている。
Some birds are sitting on the branch of that tree.
- そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Then, the train screeched to a halt.
- 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
- 時計が止まった。
A clock stopped.
-
足る
-
- たる0
- Adequate; satisfying; valuableIntransitive
- 足るを知る
know contentment (hence happiness)
- その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The plan is far from satisfactory.
- 皆に食物は足るかい。
Is there enough food to go around?
- 私の車は馬力が足らない。
My car is deficient in horsepower.
- 私たちはお金が足らない。
We are short of money.
- 賢者はひと言にして足る。
A word to the wise is sufficient.
-
-
- 足るを知る
know contentment (hence happiness)
- その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The plan is far from satisfactory.
- 皆に食物は足るかい。
Is there enough food to go around?
- 私の車は馬力が足らない。
My car is deficient in horsepower.
- 私たちはお金が足らない。
We are short of money.
- 賢者はひと言にして足る。
A word to the wise is sufficient.
-
実る
-
- みのる2
- (Blossoming) fruitful; ripe; accomplished, fruitfulIntransitive
- 君の努力はもうじき実るだろう。
Your efforts will soon pay off.
- この木には毎年おいしい桃が実る。
This tree bears good peaches every year.
- 庭のなしがよく実った。
The pear tree in the garden bears a lot of fruit.
- 彼の努力が実った。
His efforts bore fruit.
- 彼女の努力がみのった。
Her efforts bore fruit.
-
-
- 君の努力はもうじき実るだろう。
Your efforts will soon pay off.
- この木には毎年おいしい桃が実る。
This tree bears good peaches every year.
- 庭のなしがよく実った。
The pear tree in the garden bears a lot of fruit.
- 彼の努力が実った。
His efforts bore fruit.
- 彼女の努力がみのった。
Her efforts bore fruit.
-
跳ねる
-
- はねる2
- Jump up; splashIntransitive
- 水が跳ねる
spray
- 犬が跳ねるのをごらん。
Look at the dog jump.
- 池の魚がはねた。
The fish jumped up in the pond.
- そのイナゴは大きく跳ねた。
The locust made a big jump.
- ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
- 狩りをする犬のように地面を跳ねて。
Spring over the ground like a hunting hound.
-
-
- 水が跳ねる
spray
- 犬が跳ねるのをごらん。
Look at the dog jump.
- 池の魚がはねた。
The fish jumped up in the pond.
- そのイナゴは大きく跳ねた。
The locust made a big jump.
- ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
The ball bounded away into our neighbor's garden.
- 狩りをする犬のように地面を跳ねて。
Spring over the ground like a hunting hound.
-
儲かる
-
- もうかる3
- Make money; get cheapIntransitive
- 100万円儲かる
Make a million yen.
- この商売は儲かりません。
There isn't much money in this business.
- その仕事で少しはお金が儲かったかい。
Did you make any money out of that business?
- その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
The business hasn't been paying for the last six months.
- この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Money lending is a profitable business in this country.
-
-
- 100万円儲かる
Make a million yen.
- この商売は儲かりません。
There isn't much money in this business.
- その仕事で少しはお金が儲かったかい。
Did you make any money out of that business?
- その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
The business hasn't been paying for the last six months.
- この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
Money lending is a profitable business in this country.
-
恐れ入る
-
- おそれいる2
- Convinced, bowed down; very sorryIntransitive
- 彼の鋭い観察力に恐れ入る
I'm impressed by his keen sense of observation.
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- 彼の才能にはおそれいったよ。
I admire his talent.
- 立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
-
-
- 彼の鋭い観察力に恐れ入る
I'm impressed by his keen sense of observation.
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- 彼の才能にはおそれいったよ。
I admire his talent.
- 立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
-
塞がる
-
- ふさがる0
- Off, closed; blocked; filledIntransitive
- 電話が塞がる
busy (telephone line)
- 道路は倒れた木で塞がっていた。
The road is blocked by fallen trees.
- この椅子ふさがっていますか。
Is this seat taken?
- あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
- 席は全部ふさがっている。
All the seats are occupied.
- 雪崩で道路がふさがった。
A snowslide obstructed the road.
-
-
- 電話が塞がる
busy (telephone line)
- 道路は倒れた木で塞がっていた。
The road is blocked by fallen trees.
- この椅子ふさがっていますか。
Is this seat taken?
- あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
- 席は全部ふさがっている。
All the seats are occupied.
- 雪崩で道路がふさがった。
A snowslide obstructed the road.