-
成る
-
- なる1
- Composition; completionIntransitive
- 水は水素と酸素から成る
Water is made of hydrogen and oxygen.
- ローマは一日にして成らず
Rome wasn't built in a day
- あなたがいなくなるととても寂しくなります。
When you go, I'll miss you very much.
- 1チームは9人の選手から成る。
Nine players make up a team.
- 1週間してそのニュースは本当になった。
The news turned out true in a week.
- 涼しくなってきた。
The weather is becoming cooler.
- 彼女は赤くなった。
She blushed red.
-
-
- 水は水素と酸素から成る
Water is made of hydrogen and oxygen.
- ローマは一日にして成らず
Rome wasn't built in a day
- あなたがいなくなるととても寂しくなります。
When you go, I'll miss you very much.
- 1チームは9人の選手から成る。
Nine players make up a team.
- 1週間してそのニュースは本当になった。
The news turned out true in a week.
- 涼しくなってきた。
The weather is becoming cooler.
- 彼女は赤くなった。
She blushed red.
-
携わる
-
- たずさわる4
- go forIntransitive
- 営業に携わる
Sales
- 彼は医学の研究に携わっている。
He is engaged in medical research.
- 私は法律にたずさわろう。
I will follow the law.
- 彼女は社会福祉に携わっている。
She is engaged in social work.
- 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He has engaged in religious activity since then.
- 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
-
-
- 営業に携わる
Sales
- 彼は医学の研究に携わっている。
He is engaged in medical research.
- 私は法律にたずさわろう。
I will follow the law.
- 彼女は社会福祉に携わっている。
She is engaged in social work.
- 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He has engaged in religious activity since then.
- 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
-
応える
-
- こたえる3 2
- Respond; feel stronglyIntransitive
- 期待に応える
live up to expectations
- それは彼の身に応えだした。
It is beginning to tell on him.
- あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You ought to live up to your parents' hopes.
- 無理が彼の体にこたえ始めた。
The strain is beginning to tell on him.
- ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
The bike ride told on Louie.
- 彼女は私達の期待にこたえた。
She lived up to our expectations.
-
-
- 期待に応える
live up to expectations
- それは彼の身に応えだした。
It is beginning to tell on him.
- あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You ought to live up to your parents' hopes.
- 無理が彼の体にこたえ始めた。
The strain is beginning to tell on him.
- ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。
The bike ride told on Louie.
- 彼女は私達の期待にこたえた。
She lived up to our expectations.
-
煮える
-
- にえる0
- Boil. Cook.Intransitive
- スープがなべでぐつぐつ煮えている。
The soup is bubbling in the pot.
- この野菜はなかなか煮えない。
These vegetables cook slowly.
- タマネギはジャガイモよりはやく煮える。
Onions cook more quickly than potatoes.
- ミルクが煮えこぼれた。
The milk boiled over.
- 煮え加減がちょうどよい。
It is boiled just enough.
-
-
- スープがなべでぐつぐつ煮えている。
The soup is bubbling in the pot.
- この野菜はなかなか煮えない。
These vegetables cook slowly.
- タマネギはジャガイモよりはやく煮える。
Onions cook more quickly than potatoes.
- ミルクが煮えこぼれた。
The milk boiled over.
- 煮え加減がちょうどよい。
It is boiled just enough.
-
去る
-
- さる1
- To leave; to disappear; to be eliminatedTransitive Intransitive
- 現場を去る
Leave the scene.
- 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
My sister married a high school teacher last June.
- 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
- 冬は去った。
Winter has gone.
- 台風は去った。
The typhoon is gone.
-
-
- 現場を去る
Leave the scene.
- 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。
My sister married a high school teacher last June.
- 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。
In 1900, he left England, and he never returned.
- 冬は去った。
Winter has gone.
- 台風は去った。
The typhoon is gone.
-
こだわる
-
- こだわる3
- To be formal; to preachIntransitive
- 食材にこだわる
particular about the ingredients
-
拘泥 be a stickler for formalities
- 日本人はあまり宗教にはこだわらない。
Japanese are not so particular about religion.
- 殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
- その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
The boy persisted in wearing his hair long.
- 細かいことにこだわるな。
Don't split hairs.
- 彼は自分の習慣にこだわる。
He clings to his customs.
-
-
- 食材にこだわる
particular about the ingredients
-
拘泥 be a stickler for formalities
- 日本人はあまり宗教にはこだわらない。
Japanese are not so particular about religion.
- 殿方が細かいことにこだわるものではありません。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
- その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
The boy persisted in wearing his hair long.
- 細かいことにこだわるな。
Don't split hairs.
- 彼は自分の習慣にこだわる。
He clings to his customs.
-
上回る
-
- うわまわる4 0
- Exceeds, exceedsIntransitive
- 予想を上回る
exceeded expectations
- 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- 彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His expenses exceed his income by far.
- もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Benefits of course should exceed the costs.
- 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
My work at school was well above average.
- 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
-
-
- 予想を上回る
exceeded expectations
- 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
- 彼の支出は収入をはるかに上回っている。
His expenses exceed his income by far.
- もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Benefits of course should exceed the costs.
- 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
My work at school was well above average.
- 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.