Skip to content

〜る

N2・7 / 7 Page
  • 成る

    Mastery
    • なる
      1
    • Composition; completion
      Intransitive
    • 水は水素と酸素から成る

      Water is made of hydrogen and oxygen.

    • ローマは一日にして成らず

      Rome wasn't built in a day

    • あなたがいなくなるととても寂しくなります。

      When you go, I'll miss you very much.

    • 1チームは9人の選手から成る。

      Nine players make up a team.

    • 1週間してそのニュースは本当になった。

      The news turned out true in a week.

    • 涼しくなってきた。

      The weather is becoming cooler.

    • 彼女は赤くなった。

      She blushed red.

成る」Pronunciation
成る」Meaning
  • 水は水素と酸素から成る

    Water is made of hydrogen and oxygen.

  • ローマは一日にして成らず

    Rome wasn't built in a day

  • あなたがいなくなるととても寂しくなります。

    When you go, I'll miss you very much.

  • 1チームは9人の選手から成る。

    Nine players make up a team.

  • 1週間してそのニュースは本当になった。

    The news turned out true in a week.

  • 涼しくなってきた。

    The weather is becoming cooler.

  • 彼女は赤くなった。

    She blushed red.

成る」Part of speech
  • 携わる

    Mastery
    • たずさわる
      4
    • go for
      Intransitive
    • 営業に携わる

      Sales

    • 彼は医学の研究に携わっている。

      He is engaged in medical research.

    • 私は法律にたずさわろう。

      I will follow the law.

    • 彼女は社会福祉に携わっている。

      She is engaged in social work.

    • 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。

      He has engaged in religious activity since then.

    • 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。

      Doctor Hirose is engaged in AIDS research.

携わる」Pronunciation
携わる」Meaning
  • 営業に携わる

    Sales

  • 彼は医学の研究に携わっている。

    He is engaged in medical research.

  • 私は法律にたずさわろう。

    I will follow the law.

  • 彼女は社会福祉に携わっている。

    She is engaged in social work.

  • 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。

    He has engaged in religious activity since then.

  • 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。

    Doctor Hirose is engaged in AIDS research.

携わる」Part of speech
  • 応える

    Mastery
    • こたえる
      3 2
    • Respond; feel strongly
      Intransitive
    • 期待に応える

      live up to expectations

    • それは彼の身に応えだした。

      It is beginning to tell on him.

    • あなたは御両親の期待に応えるべきだ。

      You ought to live up to your parents' hopes.

    • 無理が彼の体にこたえ始めた。

      The strain is beginning to tell on him.

    • ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。

      The bike ride told on Louie.

    • 彼女は私達の期待にこたえた。

      She lived up to our expectations.

応える」Pronunciation
応える」Meaning
  • 期待に応える

    live up to expectations

  • それは彼の身に応えだした。

    It is beginning to tell on him.

  • あなたは御両親の期待に応えるべきだ。

    You ought to live up to your parents' hopes.

  • 無理が彼の体にこたえ始めた。

    The strain is beginning to tell on him.

  • ルイにはバイク乗りがこたえたようだ。

    The bike ride told on Louie.

  • 彼女は私達の期待にこたえた。

    She lived up to our expectations.

応える」Part of speech
  • 煮える

    Mastery
    • にえる
      0
    • Boil. Cook.
      Intransitive
    • スープがなべでぐつぐつ煮えている。

      The soup is bubbling in the pot.

    • この野菜はなかなか煮えない。

      These vegetables cook slowly.

    • タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

      Onions cook more quickly than potatoes.

    • ミルクが煮えこぼれた。

      The milk boiled over.

    • 煮え加減がちょうどよい。

      It is boiled just enough.

煮える」Pronunciation
煮える」Meaning
  • スープがなべでぐつぐつ煮えている。

    The soup is bubbling in the pot.

  • この野菜はなかなか煮えない。

    These vegetables cook slowly.

  • タマネギはジャガイモよりはやく煮える。

    Onions cook more quickly than potatoes.

  • ミルクが煮えこぼれた。

    The milk boiled over.

  • 煮え加減がちょうどよい。

    It is boiled just enough.

煮える」Part of speech
  • 去る

    Mastery
    • さる
      1
    • To leave; to disappear; to be eliminated
      Transitive Intransitive
    • 現場を去る

      Leave the scene.

    • 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。

      My sister married a high school teacher last June.

    • 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。

      In 1900, he left England, and he never returned.

    • 冬は去った。

      Winter has gone.

    • 台風は去った。

      The typhoon is gone.

去る」Pronunciation
去る」Meaning
  • 現場を去る

    Leave the scene.

  • 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。

    My sister married a high school teacher last June.

  • 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。

    In 1900, he left England, and he never returned.

  • 冬は去った。

    Winter has gone.

  • 台風は去った。

    The typhoon is gone.

去る」Part of speech
  • こだわる

    Mastery
    • こだわる
      3
    • To be formal; to preach
      Intransitive
    • 食材にこだわる

      particular about the ingredients

    • 拘泥こうでい

      be a stickler for formalities

    • 日本人はあまり宗教にはこだわらない。

      Japanese are not so particular about religion.

    • 殿方が細かいことにこだわるものではありません。

      It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.

    • その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

      The boy persisted in wearing his hair long.

    • 細かいことにこだわるな。

      Don't split hairs.

    • 彼は自分の習慣にこだわる。

      He clings to his customs.

こだわる」Writing
こだわる」Meaning
  • 食材にこだわる

    particular about the ingredients

  • 拘泥こうでい

    be a stickler for formalities

  • 日本人はあまり宗教にはこだわらない。

    Japanese are not so particular about religion.

  • 殿方が細かいことにこだわるものではありません。

    It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.

  • その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

    The boy persisted in wearing his hair long.

  • 細かいことにこだわるな。

    Don't split hairs.

  • 彼は自分の習慣にこだわる。

    He clings to his customs.

こだわる」Part of speech
  • 上回る

    Mastery
    • うわまわる
      4 0
    • Exceeds, exceeds
      Intransitive
    • 予想を上回る

      exceeded expectations

    • 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。

      An income tax is levied on any income that exceeds deductions.

    • 彼の支出は収入をはるかに上回っている。

      His expenses exceed his income by far.

    • もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

      Benefits of course should exceed the costs.

    • 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。

      My work at school was well above average.

    • 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。

      Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.

上回る」Pronunciation
上回る」Meaning
  • 予想を上回る

    exceeded expectations

  • 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。

    An income tax is levied on any income that exceeds deductions.

  • 彼の支出は収入をはるかに上回っている。

    His expenses exceed his income by far.

  • もちろん利潤は生産費を上回るべきです。

    Benefits of course should exceed the costs.

  • 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。

    My work at school was well above average.

  • 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。

    Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.

上回る」Part of speech