-
生き残る
-
- いきのこる4 0
- Survive. Survive.Intransitive
- 飛行機事故で生き残る
Surviving an airplane accident
- 彼が生き残ったということは注目することだ。
That he survived was remarkable.
- 新聞は生き残れるだろうか。
Will newspapers be able to survive?
- 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The strong will survive and the weak will die.
- 飛行機事故で生き残った者はなかった。
No one survived the plane crash.
- 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
-
-
- 飛行機事故で生き残る
Surviving an airplane accident
- 彼が生き残ったということは注目することだ。
That he survived was remarkable.
- 新聞は生き残れるだろうか。
Will newspapers be able to survive?
- 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The strong will survive and the weak will die.
- 飛行機事故で生き残った者はなかった。
No one survived the plane crash.
- 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
-
盛り上がる
-
- もりあがる4
- To pile up, to bulge; to be in a high moodIntransitive
- パーティーが盛り上がる
The party's heating up.
- 観客は盛り上がっているよ。
The audience is really charged up.
- 火山活動で地面が盛り上がった。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
- ゲームで一段と盛り上がった。
The game added to the fun.
- 今日のパーティーはもりあがったね。
Today's party was really lively, wasn't it?
- おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
-
-
- パーティーが盛り上がる
The party's heating up.
- 観客は盛り上がっているよ。
The audience is really charged up.
- 火山活動で地面が盛り上がった。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.
- ゲームで一段と盛り上がった。
The game added to the fun.
- 今日のパーティーはもりあがったね。
Today's party was really lively, wasn't it?
- おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
-
突き当たる
-
- つきあたる4
- Can't get through; collisionIntransitive
- 壁に突き当たる
hit a wall
- 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
In my hurry I bumped into someone.
- 突き当たりに郵便局があります。
There is a post office at the end of the street.
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
- 薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The drugstore is at the end of this road.
-
-
- 壁に突き当たる
hit a wall
- 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
In my hurry I bumped into someone.
- 突き当たりに郵便局があります。
There is a post office at the end of the street.
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
- 薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The drugstore is at the end of this road.
-
結び付く
-
- むすびつく4
- Combined; linkedIntransitive
- 政治家に結びついた商人
Businessmen with close ties (collusion) with political figures
- 彼の努力が好成績に結びついた。
His efforts led to good results.
- 結婚は男女の結びつきである。
Marriage is the union of a man and woman.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
- 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
We are more or less related to society.
- ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
-
-
- 政治家に結びついた商人
Businessmen with close ties (collusion) with political figures
- 彼の努力が好成績に結びついた。
His efforts led to good results.
- 結婚は男女の結びつきである。
Marriage is the union of a man and woman.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
- 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。
We are more or less related to society.
- ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
-
草臥れる
-
- くたびれる4
- Fatigue; wearing out, using upIntransitive
- 私は仕事でひどくくたびれている。
I'm very tired from work.
- ジャックは50マイル歩いてくたびれた。
Jack was tired from having walked fifty miles.
-
-
- 私は仕事でひどくくたびれている。
I'm very tired from work.
- ジャックは50マイル歩いてくたびれた。
Jack was tired from having walked fifty miles.
-
行き過ぎる
-
- ゆきすぎる4
- Going through; going overboard; exceeding limitsIntransitive
- 家の前を行き過ぎる
Passing by the house.
-
-
- 家の前を行き過ぎる
Passing by the house.
-
見慣れる
-
- みなれる0 3
- It's commonplace. It's all too common.Intransitive
- 見慣れた風景
A commonplace sight.
- 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
- 霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Fog was a familiar sight in London.
- 目覚めると、見慣れない部屋にいた。
I awoke to find myself in a strange room.
- 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
I can see a strange blue bird on the roof.
-
-
- 見慣れた風景
A commonplace sight.
- 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
- 霧はロンドンで見慣れた光景だった。
Fog was a familiar sight in London.
- 目覚めると、見慣れない部屋にいた。
I awoke to find myself in a strange room.
- 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
I can see a strange blue bird on the roof.
-
言い合う
-
- いいあう3
- Saying to each other ......; arguingTransitive Intransitive
- 冗談を言い合う
Joking and teasing each other
-
言い争う Quarrels. Arguments.
- 誰もがみんな口々にいいあっている。
Everyone's saying it.
- もう言い合うのはやめにしましょう。
Let's patch up our argument.
- 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
We argued with each other about the best place for a holiday.
-
-
- 冗談を言い合う
Joking and teasing each other
-
言い争う Quarrels. Arguments.
- 誰もがみんな口々にいいあっている。
Everyone's saying it.
- もう言い合うのはやめにしましょう。
Let's patch up our argument.
- 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。
We argued with each other about the best place for a holiday.
-
跳ぶ
-
- とぶ0
- Jump. Jump up. Jump.Intransitive
- カエルがぴょんぴょんと跳んでいる
Frogs jumping around
- ヒューズが飛んだ。
A fuse has blown.
- 飛行機は山の上を飛んだ。
The plane flew over the mountain.
- 君はどのくらい高く跳べますか。
How high can you jump?
- 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
- 首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
-
-
- カエルがぴょんぴょんと跳んでいる
Frogs jumping around
- ヒューズが飛んだ。
A fuse has blown.
- 飛行機は山の上を飛んだ。
The plane flew over the mountain.
- 君はどのくらい高く跳べますか。
How high can you jump?
- 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。
He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
- 首相が重病だといううわさが飛んでいる。
Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.
-
追い付く
-
- おいつく3
- Catch up. Catch up.Intransitive
- トムに追いつくために走らなければならなかった。
I had to run to catch up with Tom.
- 彼は車を加速し、私に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.
- 彼は私に追いついた。
He came up with me.
- すぐに追い着きます。
I'll catch up with you soon.
- 後で追いつきますから。
I'll catch up with you later.
-
-
- トムに追いつくために走らなければならなかった。
I had to run to catch up with Tom.
- 彼は車を加速し、私に追いついた。
He accelerated his car and overtook me.
- 彼は私に追いついた。
He came up with me.
- すぐに追い着きます。
I'll catch up with you soon.
- 後で追いつきますから。
I'll catch up with you later.