Skip to content

動詞

N2・3 / 4 Page
  • 生き残る

    Mastery
    • いきのこる
      4 0
    • Survive. Survive.
      Intransitive
    • 飛行機事故で生き残る

      Surviving an airplane accident

    • 彼が生き残ったということは注目することだ。

      That he survived was remarkable.

    • 新聞は生き残れるだろうか。

      Will newspapers be able to survive?

    • 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。

      The strong will survive and the weak will die.

    • 飛行機事故で生き残った者はなかった。

      No one survived the plane crash.

    • 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。

      It is difficult for a theory to survive such a test.

生き残る」Pronunciation
生き残る」Meaning
  • 飛行機事故で生き残る

    Surviving an airplane accident

  • 彼が生き残ったということは注目することだ。

    That he survived was remarkable.

  • 新聞は生き残れるだろうか。

    Will newspapers be able to survive?

  • 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。

    The strong will survive and the weak will die.

  • 飛行機事故で生き残った者はなかった。

    No one survived the plane crash.

  • 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。

    It is difficult for a theory to survive such a test.

生き残る」Part of speech
  • 盛り上がる

    Mastery
    • もりあがる
      4
    • To pile up, to bulge; to be in a high mood
      Intransitive
    • パーティーが盛り上がる

      The party's heating up.

    • 観客は盛り上がっているよ。

      The audience is really charged up.

    • 火山活動で地面が盛り上がった。

      The surface of the earth rose due to the volcanic activity.

    • ゲームで一段と盛り上がった。

      The game added to the fun.

    • 今日のパーティーはもりあがったね。

      Today's party was really lively, wasn't it?

    • おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。

      We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.

盛り上がる」Pronunciation
盛り上がる」Meaning
  • パーティーが盛り上がる

    The party's heating up.

  • 観客は盛り上がっているよ。

    The audience is really charged up.

  • 火山活動で地面が盛り上がった。

    The surface of the earth rose due to the volcanic activity.

  • ゲームで一段と盛り上がった。

    The game added to the fun.

  • 今日のパーティーはもりあがったね。

    Today's party was really lively, wasn't it?

  • おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。

    We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.

盛り上がる」Part of speech
  • 突き当たる

    Mastery
    • つきあたる
      4
    • Can't get through; collision
      Intransitive
    • 壁に突き当たる

      hit a wall

    • 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。

      In my hurry I bumped into someone.

    • 突き当たりに郵便局があります。

      There is a post office at the end of the street.

    • 廊下の突き当たりで火事が起きました。

      There's a fire down the hall.

    • 薬屋はこの道の突き当たりにあります。

      The drugstore is at the end of this road.

突き当たる」Pronunciation
突き当たる」Meaning
  • 壁に突き当たる

    hit a wall

  • 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。

    In my hurry I bumped into someone.

  • 突き当たりに郵便局があります。

    There is a post office at the end of the street.

  • 廊下の突き当たりで火事が起きました。

    There's a fire down the hall.

  • 薬屋はこの道の突き当たりにあります。

    The drugstore is at the end of this road.

突き当たる」Part of speech
  • 結び付く

    Mastery
    • むすびつく
      4
    • Combined; linked
      Intransitive
    • 政治家に結びついた商人

      Businessmen with close ties (collusion) with political figures

    • 彼の努力が好成績に結びついた。

      His efforts led to good results.

    • 結婚は男女の結びつきである。

      Marriage is the union of a man and woman.

    • 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

      What he thought was bound up with Buddhism.

    • 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。

      We are more or less related to society.

    • ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。

      The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.

結び付く」Pronunciation
結び付く」Meaning
  • 政治家に結びついた商人

    Businessmen with close ties (collusion) with political figures

  • 彼の努力が好成績に結びついた。

    His efforts led to good results.

  • 結婚は男女の結びつきである。

    Marriage is the union of a man and woman.

  • 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

    What he thought was bound up with Buddhism.

  • 私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。

    We are more or less related to society.

  • ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。

    The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.

結び付く」Part of speech
  • 草臥れる

    Mastery
    • くたびれる
      4
    • Fatigue; wearing out, using up
      Intransitive
    • 私は仕事でひどくくたびれている。

      I'm very tired from work.

    • ジャックは50マイル歩いてくたびれた。

      Jack was tired from having walked fifty miles.

草臥れる」Pronunciation
草臥れる」Meaning
  • 私は仕事でひどくくたびれている。

    I'm very tired from work.

  • ジャックは50マイル歩いてくたびれた。

    Jack was tired from having walked fifty miles.

草臥れる」Part of speech
  • 行き過ぎる

    Mastery
    • ゆきすぎる
      4
    • Going through; going overboard; exceeding limits
      Intransitive
    • 家の前を行き過ぎる

      Passing by the house.

行き過ぎる」Pronunciation
行き過ぎる」Meaning
  • 家の前を行き過ぎる

    Passing by the house.

行き過ぎる」Part of speech
  • 見慣れる

    Mastery
    • みなれる
      0 3
    • It's commonplace. It's all too common.
      Intransitive
    • 見慣れた風景

      A commonplace sight.

    • 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

      The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

    • 霧はロンドンで見慣れた光景だった。

      Fog was a familiar sight in London.

    • 目覚めると、見慣れない部屋にいた。

      I awoke to find myself in a strange room.

    • 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。

      I can see a strange blue bird on the roof.

見慣れる」Pronunciation
見慣れる」Meaning
  • 見慣れた風景

    A commonplace sight.

  • 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

    The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

  • 霧はロンドンで見慣れた光景だった。

    Fog was a familiar sight in London.

  • 目覚めると、見慣れない部屋にいた。

    I awoke to find myself in a strange room.

  • 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。

    I can see a strange blue bird on the roof.

見慣れる」Part of speech
  • 言い合う

    Mastery
    • いいあう
      3
    • Saying to each other ......; arguing
      Transitive Intransitive
    • 冗談を言い合う

      Joking and teasing each other

    • 言い争ういいあらそう

      Quarrels. Arguments.

    • 誰もがみんな口々にいいあっている。

      Everyone's saying it.

    • もう言い合うのはやめにしましょう。

      Let's patch up our argument.

    • 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。

      We argued with each other about the best place for a holiday.

言い合う」Pronunciation
言い合う」Meaning
  • 冗談を言い合う

    Joking and teasing each other

  • 言い争ういいあらそう

    Quarrels. Arguments.

  • 誰もがみんな口々にいいあっている。

    Everyone's saying it.

  • もう言い合うのはやめにしましょう。

    Let's patch up our argument.

  • 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。

    We argued with each other about the best place for a holiday.

言い合う」Part of speech
  • 跳ぶ

    Mastery
    • とぶ
      0
    • Jump. Jump up. Jump.
      Intransitive
    • カエルがぴょんぴょんと跳んでいる

      Frogs jumping around

    • ヒューズが飛んだ。

      A fuse has blown.

    • 飛行機は山の上を飛んだ。

      The plane flew over the mountain.

    • 君はどのくらい高く跳べますか。

      How high can you jump?

    • 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。

      He frequently jumps from one topic to another while he is talking.

    • 首相が重病だといううわさが飛んでいる。

      Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.

跳ぶ」Pronunciation
跳ぶ」Meaning
  • カエルがぴょんぴょんと跳んでいる

    Frogs jumping around

  • ヒューズが飛んだ。

    A fuse has blown.

  • 飛行機は山の上を飛んだ。

    The plane flew over the mountain.

  • 君はどのくらい高く跳べますか。

    How high can you jump?

  • 彼の話はいろいろなところへ飛ぶ。

    He frequently jumps from one topic to another while he is talking.

  • 首相が重病だといううわさが飛んでいる。

    Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.

跳ぶ」Part of speech
  • 追い付く

    Mastery
    • おいつく
      3
    • Catch up. Catch up.
      Intransitive
    • トムに追いつくために走らなければならなかった。

      I had to run to catch up with Tom.

    • 彼は車を加速し、私に追いついた。

      He accelerated his car and overtook me.

    • 彼は私に追いついた。

      He came up with me.

    • すぐに追い着きます。

      I'll catch up with you soon.

    • 後で追いつきますから。

      I'll catch up with you later.

追い付く」Pronunciation
追い付く」Meaning
  • トムに追いつくために走らなければならなかった。

    I had to run to catch up with Tom.

  • 彼は車を加速し、私に追いついた。

    He accelerated his car and overtook me.

  • 彼は私に追いついた。

    He came up with me.

  • すぐに追い着きます。

    I'll catch up with you soon.

  • 後で追いつきますから。

    I'll catch up with you later.

追い付く」Part of speech