-
揉まれる
-
- もまれる0
- To be rubbed; to be honedIntransitive
- 波に揉まれる
小船 A boat bouncing in the waves
-
-
- 波に揉まれる
小船 A boat bouncing in the waves
-
乱れる
-
- みだれる3
- Chaos, disarray; riotIntransitive
-
秩序 が乱れるchaos
- ダイヤが乱れている。
The timetable was disrupted.
- 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
She was agitated by the news of her lover's death.
- この町の風紀は乱れている。
Public morals have been corrupted in this town.
- 学校の規律が乱れている。
School discipline is not as it should be.
- 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
-
-
-
秩序 が乱れるchaos
- ダイヤが乱れている。
The timetable was disrupted.
- 恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
She was agitated by the news of her lover's death.
- この町の風紀は乱れている。
Public morals have been corrupted in this town.
- 学校の規律が乱れている。
School discipline is not as it should be.
- 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。
Trains were disrupted due to a thunderstorm.
-
敗れる
-
- やぶれる3
- Failure. Defeat.Intransitive
- 決勝戦で敗れる
Defeated in the final
- ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
- 彼らは戦いに敗れた。
They lost the battle.
- 私たちは試合に敗れた。
We lost the game.
- 敗れても彼の意気はくじけなかった。
The defeat didn't dampen his spirits.
- 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
-
-
- 決勝戦で敗れる
Defeated in the final
- ナポレオンの軍隊は1815年にワーテルローの戦いに敗れた。
Napoleon's army lost the battle of Waterloo in 1815.
- 彼らは戦いに敗れた。
They lost the battle.
- 私たちは試合に敗れた。
We lost the game.
- 敗れても彼の意気はくじけなかった。
The defeat didn't dampen his spirits.
- 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
-
漏れる
-
- もれる2
- Leakage; leakageIntransitive
- 声が漏れる
Talking through the roof.
- ガスがパイプから漏れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
- ニュースがもれた。
The news leaked out.
- 秘密が外部に漏れた。
The secret leaked out.
- 秘密が漏れた。
The secret got out.
- 雲間から一条の光が漏れてきた。
A beam of sunlight came through the clouds.
-
-
- 声が漏れる
Talking through the roof.
- ガスがパイプから漏れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
- ニュースがもれた。
The news leaked out.
- 秘密が外部に漏れた。
The secret leaked out.
- 秘密が漏れた。
The secret got out.
- 雲間から一条の光が漏れてきた。
A beam of sunlight came through the clouds.
-
縮れる
-
- ちぢれる0
- curl (hair)Intransitive
- 葉が縮れる
leaf curl
- パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。
Now I have curly hair, because I had a perm.
-
-
- 葉が縮れる
leaf curl
- パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。
Now I have curly hair, because I had a perm.
-
恵まれる
-
- めぐまれる0
- To be endowed with; to be richIntransitive
- チャンスに恵まれる
just at the right time
- 私は健康に恵まれている。
I am blessed with good health.
- 彼は多くの才能に恵まれている。
He is endowed with many talents.
- わが国は海産物に恵まれている。
Our country is rich in marine products.
- そのとき幸運に恵まれた。
Luck smiled on us then.
- 子供に恵まれたひとは幸せだ。
Happy is he that is happy in his children.
-
-
- チャンスに恵まれる
just at the right time
- 私は健康に恵まれている。
I am blessed with good health.
- 彼は多くの才能に恵まれている。
He is endowed with many talents.
- わが国は海産物に恵まれている。
Our country is rich in marine products.
- そのとき幸運に恵まれた。
Luck smiled on us then.
- 子供に恵まれたひとは幸せだ。
Happy is he that is happy in his children.
-
薄れる
-
- うすれる0 3
- To become diluted; to degenerateIntransitive
- 記憶が薄れる
Memory becomes thin.
-
薄らぐ Thinning, lightening; lowering
- 時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She felt less sad as time passed.
- 試合の興味が薄れた。
Interest in the game has dropped off.
- 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
My memory of her has begun to recede.
- 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
She had begun to recede in my memory.
-
-
- 記憶が薄れる
Memory becomes thin.
-
薄らぐ Thinning, lightening; lowering
- 時がたつにつれ彼女の悲しみは薄れていった。
She felt less sad as time passed.
- 試合の興味が薄れた。
Interest in the game has dropped off.
- 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。
My memory of her has begun to recede.
- 彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
She had begun to recede in my memory.
-
呆れる
-
- あきれる0
- stupefiedIntransitive
- 呆れてものが言えない
dumb with amazement
- 君の厚かましいのには呆れたよ。
I am amazed at your audacity.
- 彼は呆れて黙っていた。
He was shocked into silence.
- 君にはあきれた。
I am disgusted with you.
- 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
His nonsensical behavior is shocking.
- まあ、何て呆れたこと!
Well, I'll be damned!
-
-
- 呆れてものが言えない
dumb with amazement
- 君の厚かましいのには呆れたよ。
I am amazed at your audacity.
- 彼は呆れて黙っていた。
He was shocked into silence.
- 君にはあきれた。
I am disgusted with you.
- 彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。
His nonsensical behavior is shocking.
- まあ、何て呆れたこと!
Well, I'll be damned!
-
垂れる
-
- たれる2
- Sagging; dropping; hangingTransitive Intransitive
- よだれが垂れる
drool
- 彼の左目に髪がたれていた。
A wisp of hair fell over his left eye.
- ぬれたタオルからしずくがたれている。
Water is dripping from the wet towel.
- 彼女の髪は肩にたれている。
Her hair fell over her shoulder.
- 彼の服からしずくが垂れていた。
His clothes were dripping.
-
-
- よだれが垂れる
drool
- 彼の左目に髪がたれていた。
A wisp of hair fell over his left eye.
- ぬれたタオルからしずくがたれている。
Water is dripping from the wet towel.
- 彼女の髪は肩にたれている。
Her hair fell over her shoulder.
- 彼の服からしずくが垂れていた。
His clothes were dripping.
-
訪れる
-
- おとずれる4
- To call on, to visit; to come, to arriveTransitive Intransitive
- チャンスが訪れる
Here's your chance.
-
訪ねる Visiting. Visiting.
- 春は冬と夏の間に訪れる。
Spring comes between winter and summer.
- 彼女の夢はパリを訪れることだ。
Her dream is visiting Paris.
- 彼は事務所を訪れたようだった。
It seemed that he had visited the office.
- 私たちの訪れる場所を決めよう。
Let's decide on the places we'll visit.
-
-
- チャンスが訪れる
Here's your chance.
-
訪ねる Visiting. Visiting.
- 春は冬と夏の間に訪れる。
Spring comes between winter and summer.
- 彼女の夢はパリを訪れることだ。
Her dream is visiting Paris.
- 彼は事務所を訪れたようだった。
It seemed that he had visited the office.
- 私たちの訪れる場所を決めよう。
Let's decide on the places we'll visit.