-
助かる
-
- たすかる3
- Saved; burden relievedIntransitive
-
命 が助かるWe're saved.
- もう助からないものと観念した。
I gave up all hope of survival.
- 大変助かりました。
It was a great help!
- 危うい所を助かった。
I had a narrow escape.
- とても助かりました。
You've been very helpful.
- おかげで助かったよ。
It saved me.
-
-
-
命 が助かるWe're saved.
- もう助からないものと観念した。
I gave up all hope of survival.
- 大変助かりました。
It was a great help!
- 危うい所を助かった。
I had a narrow escape.
- とても助かりました。
You've been very helpful.
- おかげで助かったよ。
It saved me.
-
挟まる
-
- はさまる3
- Caught in the middle; between the two sides; intermingledIntransitive
-
指 がドアに挟 まったI got my finger caught in the doorway.
- ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.
- 女の子の指がドアにはさまった。
A little girl caught her fingers in the door.
- 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
-
-
-
指 がドアに挟 まったI got my finger caught in the doorway.
- ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.
- 女の子の指がドアにはさまった。
A little girl caught her fingers in the door.
- 奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。
I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
-
近寄る
-
- ちかよる3 0
- Close; intimateIntransitive
- プールに近寄るな
Stay out of the pool.
- あの社長は近寄りにくい。
The president is difficult to approach.
- 君子危うきに近寄らず。
Keep out of harm's way.
- 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
- 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please see to it that children do not go near the pond.
-
-
- プールに近寄るな
Stay out of the pool.
- あの社長は近寄りにくい。
The president is difficult to approach.
- 君子危うきに近寄らず。
Keep out of harm's way.
- 噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
- 子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please see to it that children do not go near the pond.
-
寄る
-
- よる0
- Approaching; gathering; passing by on the wayIntransitive
-
仕事 の帰 りに本屋 へ寄るStopped by the bookstore on my way home from work.
- ちょっと寄って行きませんか。
Won't you come in for a moment?
- 彼の家に寄ってみよう。
Let's call at his house.
- ちょっと寄ってかない?
Why don't you stop by for a little while?
- 通りがけに本屋によった。
I entered the bookstore on the way.
- 時間があったら寄ります。
If I have time, I'll drop in.
-
-
-
仕事 の帰 りに本屋 へ寄るStopped by the bookstore on my way home from work.
- ちょっと寄って行きませんか。
Won't you come in for a moment?
- 彼の家に寄ってみよう。
Let's call at his house.
- ちょっと寄ってかない?
Why don't you stop by for a little while?
- 通りがけに本屋によった。
I entered the bookstore on the way.
- 時間があったら寄ります。
If I have time, I'll drop in.
-
広がる
-
- ひろがる0
- Expansion; proliferationIntransitive
-
視野 が広がるVisual Field Expansion
- うわさは四方八方に広がった。
The rumor spread far and wide.
- 妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.
- 火は家中に広がった。
The fire spread throughout the house.
- 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There was an awkward silence when he appeared.
- その噂は町中に広がった。
The rumor spread all over the town.
-
-
-
視野 が広がるVisual Field Expansion
- うわさは四方八方に広がった。
The rumor spread far and wide.
- 妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.
- 火は家中に広がった。
The fire spread throughout the house.
- 彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
There was an awkward silence when he appeared.
- その噂は町中に広がった。
The rumor spread all over the town.
-
暖まる
-
- あたたまる4
- nice and warmIntransitive
-
部屋 が暖まるThe room is warm.
- 私は風呂で温まった。
I warmed myself in the bath.
-
-
-
部屋 が暖まるThe room is warm.
- 私は風呂で温まった。
I warmed myself in the bath.
-
細る
-
- ほそる2
- Thinning; thinningIntransitive
-
-
-
転がる
-
- ころがる0
- Roll; fall; (everywhere) haveIntransitive
- ボールが転がる
The ball rolls.
- 車輪はゆっくり転がり始めた。
The wheel began to roll slowly.
- 転がる石には苔がつかない。
A rolling stone gathers no moss.
- ボールは道の向こう側に転がった。
The ball rolled across the road.
- ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The ball rolled on the ground towards me.
- ボールは芝生を横切って転がっていった。
The ball rolled across the lawn.
-
-
- ボールが転がる
The ball rolls.
- 車輪はゆっくり転がり始めた。
The wheel began to roll slowly.
- 転がる石には苔がつかない。
A rolling stone gathers no moss.
- ボールは道の向こう側に転がった。
The ball rolled across the road.
- ボールは地面の上を私に向かってころがった。
The ball rolled on the ground towards me.
- ボールは芝生を横切って転がっていった。
The ball rolled across the lawn.
-
締まる
-
- しまる2
- Tighten, tighten; revitalizeIntransitive
- ねじが固く締まっている
The screws are tight.
- あいにく店は閉まっていた。
Unfortunately, the store was closed.
- ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
The door was locked, so I couldn't get in.
- ドアが閉まるのが聞こえた。
I heard the door close.
- 明日は店が閉まっていますよ。
The store will be closed tomorrow.
- ドアはしっかり閉まっている。
The door is shut fast.
-
-
- ねじが固く締まっている
The screws are tight.
- あいにく店は閉まっていた。
Unfortunately, the store was closed.
- ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
The door was locked, so I couldn't get in.
- ドアが閉まるのが聞こえた。
I heard the door close.
- 明日は店が閉まっていますよ。
The store will be closed tomorrow.
- ドアはしっかり閉まっている。
The door is shut fast.
-
詰め切る
-
- つめきる3 0
- To be somewhere all the time; to be loadedTransitive Intransitive
- 荷物をかばんに詰め切る
stuff
-
-
- 荷物をかばんに詰め切る
stuff