Skip to content

〜る

N3・4 / 6 Page
  • 固まる

    Mastery
    • かたまる
      0
    • To solidify; to gather together
      Intransitive
    • コンクリートが固まる

      Concrete solidification

    • 我々の計画はまだ固まってない。

      Our plans are not yet concrete.

    • 雨降って地固まる。

      Adversity strengthens the foundations.

    • 牛乳は凍って固まった。

      The milk froze and became solid.

    • 卵の白身はゆでれば固まります。

      You can set the white of an egg by boiling it.

    • セメントは2、3時間で固まる。

      The cement will set in a couple of hours.

固まる」Pronunciation
固まる」Meaning
  • コンクリートが固まる

    Concrete solidification

  • 我々の計画はまだ固まってない。

    Our plans are not yet concrete.

  • 雨降って地固まる。

    Adversity strengthens the foundations.

  • 牛乳は凍って固まった。

    The milk froze and became solid.

  • 卵の白身はゆでれば固まります。

    You can set the white of an egg by boiling it.

  • セメントは2、3時間で固まる。

    The cement will set in a couple of hours.

固まる」Part of speech
  • 浸かる

    Mastery
    • つかる
      0
    • Soak.
      Intransitive
    • 水に浸かる

      submerge

    • 少女はひざまで水につかった。

      The girl stood up to her knees in the water.

    • 彼は膝まで泥に浸かっていた。

      He was knee deep in mud.

    • 日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。

      Japanese love to soak in a hot tub before bed.

    • 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。

      She enjoys soaking herself in a hot bath.

    • お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。

      There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.

浸かる」Pronunciation
浸かる」Meaning
  • 水に浸かる

    submerge

  • 少女はひざまで水につかった。

    The girl stood up to her knees in the water.

  • 彼は膝まで泥に浸かっていた。

    He was knee deep in mud.

  • 日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。

    Japanese love to soak in a hot tub before bed.

  • 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。

    She enjoys soaking herself in a hot bath.

  • お風呂につかっていることほどくつろげるものはない。

    There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.

浸かる」Part of speech
  • 怒鳴る

    Mastery
    • どなる
      2
    • Shouting; yelling and reprimanding
      Transitive Intransitive
    • どもを怒鳴るのはよくない

      It's not good to yell at your kids.

    • 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。

      Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.

    • 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。

      He always yells at me when he is angry.

    • 怒鳴ってはいけません。

      Don't shout.

    • 大きな声でどなるなよ。

      Don't raise your voice at me.

    • 私に怒鳴ったりしないでよ。

      Don't yell at me.

怒鳴る」Pronunciation
怒鳴る」Meaning
  • どもを怒鳴るのはよくない

    It's not good to yell at your kids.

  • 泣いている子を怒鳴るな。火に油だから。

    Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.

  • 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。

    He always yells at me when he is angry.

  • 怒鳴ってはいけません。

    Don't shout.

  • 大きな声でどなるなよ。

    Don't raise your voice at me.

  • 私に怒鳴ったりしないでよ。

    Don't yell at me.

怒鳴る」Part of speech
  • 高まる

    Mastery
    • たかまる
      3
    • Higher; higher
      Intransitive
    • 気分が高まる

      emotions run high

    • 歓呼の声はどよめきにまで高まった。

      The cheers swelled to a roar.

    • 冷戦の緊張が高まった。

      Cold-war tension has mounted.

    • 近年作業療法の需要は急速に高まった。

      Demand for occupational therapy has surged in recent years.

    • 税制改革はの圧力が高まっている。

      The pressure for tax reform is growing.

    • 米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。

      Friction between the Americans and the British mounted.

高まる」Pronunciation
高まる」Meaning
  • 気分が高まる

    emotions run high

  • 歓呼の声はどよめきにまで高まった。

    The cheers swelled to a roar.

  • 冷戦の緊張が高まった。

    Cold-war tension has mounted.

  • 近年作業療法の需要は急速に高まった。

    Demand for occupational therapy has surged in recent years.

  • 税制改革はの圧力が高まっている。

    The pressure for tax reform is growing.

  • 米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。

    Friction between the Americans and the British mounted.

高まる」Part of speech
  • 載る

    Mastery
    • のる
      0
    • Release; publication
      Intransitive
    • 広告が新聞に載る

      Advertisements in newspapers

    • 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。

      The Asahi Shimbun did not carry that news.

    • どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。

      A full description of him has been circulated in every newspaper.

    • 新聞には天気予報が載っている。

      Newspapers carry weather reports.

    • 彼の写真が新聞に載っていた。

      His picture was in the newspaper.

    • 名前はすべてアルファベット順に載っています。

      All the names are listed in alphabetical order.

載る」Pronunciation
載る」Meaning
  • 広告が新聞に載る

    Advertisements in newspapers

  • 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。

    The Asahi Shimbun did not carry that news.

  • どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。

    A full description of him has been circulated in every newspaper.

  • 新聞には天気予報が載っている。

    Newspapers carry weather reports.

  • 彼の写真が新聞に載っていた。

    His picture was in the newspaper.

  • 名前はすべてアルファベット順に載っています。

    All the names are listed in alphabetical order.

載る」Part of speech
  • 映る

    Mastery
    • うつる
      2
    • reflection; image
      Intransitive
    • 月[つき]がかわに映る

      The moon is reflected in the river.

    • 自分の姿を鏡にうつして見なさい。

      Look at yourself in the mirror.

    • 湖に山の影が映っていた。

      We could see the reflection of the mountains in the lake.

    • カーテンに女の子の影が映った。

      A silhouette of a girl appeared on the curtain.

    • 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。

      She smiled at herself in the mirror.

    • 水たまりに映った影が見えた。

      Reflections could be seen in the puddles.

映る」Pronunciation
映る」Meaning
  • 月[つき]がかわに映る

    The moon is reflected in the river.

  • 自分の姿を鏡にうつして見なさい。

    Look at yourself in the mirror.

  • 湖に山の影が映っていた。

    We could see the reflection of the mountains in the lake.

  • カーテンに女の子の影が映った。

    A silhouette of a girl appeared on the curtain.

  • 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。

    She smiled at herself in the mirror.

  • 水たまりに映った影が見えた。

    Reflections could be seen in the puddles.

映る」Part of speech
  • 触る

    Mastery
    • さわる
      0
    • Touch. Contact.
      Transitive Intransitive
    • 手で触る

      touch

    • 触らぬ神に祟りなし。

      Never trouble till trouble troubles you.

    • 触るな!

      Hands off.

    • それに触るな。

      Don't touch it.

    • 彼は私のほおに触った。

      He touched me on the cheek.

    • 彼にそれを触らせるな。

      Don't let him touch it.

触る」Pronunciation
触る」Meaning
  • 手で触る

    touch

  • 触らぬ神に祟りなし。

    Never trouble till trouble troubles you.

  • 触るな!

    Hands off.

  • それに触るな。

    Don't touch it.

  • 彼は私のほおに触った。

    He touched me on the cheek.

  • 彼にそれを触らせるな。

    Don't let him touch it.

触る」Part of speech
  • 温まる

    Mastery
    • あたたまる
      4
    • Feeling warm; affluent
      Intransitive
    • ふところが温まる

      be flush

    • 私は風呂で温まった。

      I warmed myself in the bath.

温まる」Pronunciation
温まる」Meaning
  • ふところが温まる

    be flush

  • 私は風呂で温まった。

    I warmed myself in the bath.

温まる」Part of speech
  • 因る

    Mastery
    • よる
      0
    • As a result of; as a means of; on the basis of; depending on
      Intransitive
    • 業績によって給料を決める

      Wages based on performance

    • 造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。

      Without him nothing was made that has been made.

    • この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。

      For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.

    • 人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。

      It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.

    • スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。

      It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.

因る」Pronunciation
因る」Meaning
  • 業績によって給料を決める

    Wages based on performance

  • 造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。

    Without him nothing was made that has been made.

  • この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。

    For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.

  • 人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。

    It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.

  • スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。

    It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.

因る」Part of speech
  • 繋がる

    Mastery
    • つながる
      0
    • Connected; related
      Intransitive
    • 血が繋がる

      related

    • このシャフトはピストンとつながっている。

      This shaft links with a piston.

    • 彼らは血がつながっている。

      They are related by blood.

    • 私たちは血がつながっている。

      We are related by blood.

    • 電話がつながったよ。

      The call has come through.

    • 前進しないことは後退につながる。

      Not to advance is to go back.

繋がる」Pronunciation
繋がる」Meaning
  • 血が繋がる

    related

  • このシャフトはピストンとつながっている。

    This shaft links with a piston.

  • 彼らは血がつながっている。

    They are related by blood.

  • 私たちは血がつながっている。

    We are related by blood.

  • 電話がつながったよ。

    The call has come through.

  • 前進しないことは後退につながる。

    Not to advance is to go back.

繋がる」Part of speech