-
堪る
-
- たまる0
- Endure. Endure.Intransitive
- そんなことが本当でたまるか。
I'll be damned if it's true.
-
-
- そんなことが本当でたまるか。
I'll be damned if it's true.
-
減る
-
- へる0
- Reduction; hungerIntransitive
- 体重が減る
weight loss
- 会員は5人に減った。
The number of members decreased to five.
- この国の人口はだんだん減っている。
この国の人口は徐々に減少している。
- 私達の売上は減っている。
Our sales are decreasing.
- 私は体重が減らなかった。
I haven't lost any weight.
- 生徒の数がだんだん減ってきた。
We're getting fewer and fewer students.
-
-
- 体重が減る
weight loss
- 会員は5人に減った。
The number of members decreased to five.
- この国の人口はだんだん減っている。
この国の人口は徐々に減少している。
- 私達の売上は減っている。
Our sales are decreasing.
- 私は体重が減らなかった。
I haven't lost any weight.
- 生徒の数がだんだん減ってきた。
We're getting fewer and fewer students.
-
重なる
-
- かさなる0
- Overlap; rush togetherIntransitive
-
元旦 と日曜日が重なるNew Year's Day and Sunday come together
- 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
My birthday coincides with yours.
- 今度の祭日は日曜日と重なります。
The next holiday falls on a Sunday.
- 不幸は重なるものだ。
Misfortunes always come in threes.
- 天皇誕生日が日曜日と重なった。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
- 彼女は昨年不幸なことが重なった。
She had one misfortune after another last year.
-
-
-
元旦 と日曜日が重なるNew Year's Day and Sunday come together
- 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。
My birthday coincides with yours.
- 今度の祭日は日曜日と重なります。
The next holiday falls on a Sunday.
- 不幸は重なるものだ。
Misfortunes always come in threes.
- 天皇誕生日が日曜日と重なった。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
- 彼女は昨年不幸なことが重なった。
She had one misfortune after another last year.
-
怖がる
-
- こわがる3
- Fear. Fear.Transitive Intransitive
- 地震を怖がる
Fear of earthquakes
- 彼女はヘビをとてもこわがっている。
She has a great fear of snakes.
- 彼は海を怖がる。
He's afraid of the sea.
- 彼女はネコをこわがる。
She is afraid of cats.
- 彼は祖父を怖がっている。
He is afraid of his grandfather.
- 彼は犬を怖がる。
He is afraid of dogs.
-
-
- 地震を怖がる
Fear of earthquakes
- 彼女はヘビをとてもこわがっている。
She has a great fear of snakes.
- 彼は海を怖がる。
He's afraid of the sea.
- 彼女はネコをこわがる。
She is afraid of cats.
- 彼は祖父を怖がっている。
He is afraid of his grandfather.
- 彼は犬を怖がる。
He is afraid of dogs.
-
謝る
-
- あやまる3
- Apologize. Thank you.Transitive Intransitive
- 頭を
下 げて謝るbow one's head and admit one's faults
- 私は彼女に謝らなければならない。
I must make an apology to her.
- 謝る必要はないよ。
Don't apologize.
- 私があやまる理由はない。
There is no reason for me to apologize.
- なんて謝ったらいいかなあ。
I don't know what to say.
- アンに謝らないといけない。
I must apologize to Ann.
-
-
- 頭を
下 げて謝るbow one's head and admit one's faults
- 私は彼女に謝らなければならない。
I must make an apology to her.
- 謝る必要はないよ。
Don't apologize.
- 私があやまる理由はない。
There is no reason for me to apologize.
- なんて謝ったらいいかなあ。
I don't know what to say.
- アンに謝らないといけない。
I must apologize to Ann.
-
深まる
-
- ふかまる3
- Deepen, deepen.Intransitive
- 秋が深まる
as autumn grows thicker
- 夕闇が次第に深まっていった。
The twilight merged into darkness.
- 心の傷は深まるばかり。
The pain in my heart just gets worse.
- 彼らの親密さは年月とともに深まった。
Their intimacy grew with the years.
- 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
- 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
-
-
- 秋が深まる
as autumn grows thicker
- 夕闇が次第に深まっていった。
The twilight merged into darkness.
- 心の傷は深まるばかり。
The pain in my heart just gets worse.
- 彼らの親密さは年月とともに深まった。
Their intimacy grew with the years.
- 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
- 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.