Skip to content

〜る

N3・6 / 6 Page
  • 堪る

    Mastery
    • たまる
      0
    • Endure. Endure.
      Intransitive
    • そんなことが本当でたまるか。

      I'll be damned if it's true.

堪る」Pronunciation
堪る」Meaning
  • そんなことが本当でたまるか。

    I'll be damned if it's true.

堪る」Part of speech
  • 減る

    Mastery
    • へる
      0
    • Reduction; hunger
      Intransitive
    • 体重が減る

      weight loss

    • 会員は5人に減った。

      The number of members decreased to five.

    • この国の人口はだんだん減っている。

      この国の人口は徐々に減少している。

    • 私達の売上は減っている。

      Our sales are decreasing.

    • 私は体重が減らなかった。

      I haven't lost any weight.

    • 生徒の数がだんだん減ってきた。

      We're getting fewer and fewer students.

減る」Pronunciation
減る」Meaning
  • 体重が減る

    weight loss

  • 会員は5人に減った。

    The number of members decreased to five.

  • この国の人口はだんだん減っている。

    この国の人口は徐々に減少している。

  • 私達の売上は減っている。

    Our sales are decreasing.

  • 私は体重が減らなかった。

    I haven't lost any weight.

  • 生徒の数がだんだん減ってきた。

    We're getting fewer and fewer students.

減る」Part of speech
  • 重なる

    Mastery
    • かさなる
      0
    • Overlap; rush together
      Intransitive
    • 元旦がんたんと日曜日が重なる

      New Year's Day and Sunday come together

    • 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。

      My birthday coincides with yours.

    • 今度の祭日は日曜日と重なります。

      The next holiday falls on a Sunday.

    • 不幸は重なるものだ。

      Misfortunes always come in threes.

    • 天皇誕生日が日曜日と重なった。

      The Emperor's Birthday fell on Sunday.

    • 彼女は昨年不幸なことが重なった。

      She had one misfortune after another last year.

重なる」Pronunciation
重なる」Meaning
  • 元旦がんたんと日曜日が重なる

    New Year's Day and Sunday come together

  • 私の誕生日とあなたの誕生日が、偶然重なる。

    My birthday coincides with yours.

  • 今度の祭日は日曜日と重なります。

    The next holiday falls on a Sunday.

  • 不幸は重なるものだ。

    Misfortunes always come in threes.

  • 天皇誕生日が日曜日と重なった。

    The Emperor's Birthday fell on Sunday.

  • 彼女は昨年不幸なことが重なった。

    She had one misfortune after another last year.

重なる」Part of speech
  • 怖がる

    Mastery
    • こわがる
      3
    • Fear. Fear.
      Transitive Intransitive
    • 地震を怖がる

      Fear of earthquakes

    • 彼女はヘビをとてもこわがっている。

      She has a great fear of snakes.

    • 彼は海を怖がる。

      He's afraid of the sea.

    • 彼女はネコをこわがる。

      She is afraid of cats.

    • 彼は祖父を怖がっている。

      He is afraid of his grandfather.

    • 彼は犬を怖がる。

      He is afraid of dogs.

怖がる」Pronunciation
怖がる」Meaning
  • 地震を怖がる

    Fear of earthquakes

  • 彼女はヘビをとてもこわがっている。

    She has a great fear of snakes.

  • 彼は海を怖がる。

    He's afraid of the sea.

  • 彼女はネコをこわがる。

    She is afraid of cats.

  • 彼は祖父を怖がっている。

    He is afraid of his grandfather.

  • 彼は犬を怖がる。

    He is afraid of dogs.

怖がる」Part of speech
  • 謝る

    Mastery
    • あやまる
      3
    • Apologize. Thank you.
      Transitive Intransitive
    • 頭をげて謝る

      bow one's head and admit one's faults

    • 私は彼女に謝らなければならない。

      I must make an apology to her.

    • 謝る必要はないよ。

      Don't apologize.

    • 私があやまる理由はない。

      There is no reason for me to apologize.

    • なんて謝ったらいいかなあ。

      I don't know what to say.

    • アンに謝らないといけない。

      I must apologize to Ann.

謝る」Pronunciation
謝る」Meaning
  • 頭をげて謝る

    bow one's head and admit one's faults

  • 私は彼女に謝らなければならない。

    I must make an apology to her.

  • 謝る必要はないよ。

    Don't apologize.

  • 私があやまる理由はない。

    There is no reason for me to apologize.

  • なんて謝ったらいいかなあ。

    I don't know what to say.

  • アンに謝らないといけない。

    I must apologize to Ann.

謝る」Part of speech
  • 深まる

    Mastery
    • ふかまる
      3
    • Deepen, deepen.
      Intransitive
    • 秋が深まる

      as autumn grows thicker

    • 夕闇が次第に深まっていった。

      The twilight merged into darkness.

    • 心の傷は深まるばかり。

      The pain in my heart just gets worse.

    • 彼らの親密さは年月とともに深まった。

      Their intimacy grew with the years.

    • 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。

      The more a man knows, the more he discovers his ignorance.

    • 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

      As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

深まる」Pronunciation
深まる」Meaning
  • 秋が深まる

    as autumn grows thicker

  • 夕闇が次第に深まっていった。

    The twilight merged into darkness.

  • 心の傷は深まるばかり。

    The pain in my heart just gets worse.

  • 彼らの親密さは年月とともに深まった。

    Their intimacy grew with the years.

  • 人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。

    The more a man knows, the more he discovers his ignorance.

  • 両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。

    As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.

深まる」Part of speech