-
外れる
-
- はずれる0
- To fall off; to deviate; to fall throughIntransitive
-
予想 が外れるExpectations are dashed.
- バックミラーがはずれてしまいました。
The rear-view mirror fell off.
- 彼はけがでチームから外れた。
He was dropped from the team because of an injury.
- 彼の説明は要点を外れています。
His explanation is beside the point.
- 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
My first guess was wide off the mark.
- 最初の攻撃は目標を外れた。
The first attack missed the target.
-
-
-
予想 が外れるExpectations are dashed.
- バックミラーがはずれてしまいました。
The rear-view mirror fell off.
- 彼はけがでチームから外れた。
He was dropped from the team because of an injury.
- 彼の説明は要点を外れています。
His explanation is beside the point.
- 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
My first guess was wide off the mark.
- 最初の攻撃は目標を外れた。
The first attack missed the target.
-
顕れる
-
- あらわれる4
- Show, show, show.Intransitive
- その薬の効きめが現れた。
The medicine took effect.
- 20人の警官が現場に現れた。
Twenty police have arrived on the scene.
- 彼女は昼ごろ現れた。
She made her appearance around noon.
- 彼女は台所に現れた。
She emerged from the kitchen.
- 会議に彼は現れましたか。
Did he show up at the meeting?
-
-
- その薬の効きめが現れた。
The medicine took effect.
- 20人の警官が現場に現れた。
Twenty police have arrived on the scene.
- 彼女は昼ごろ現れた。
She made her appearance around noon.
- 彼女は台所に現れた。
She emerged from the kitchen.
- 会議に彼は現れましたか。
Did he show up at the meeting?
-
表れる
-
- あらわれる4
- Performance, showingIntransitive
- 努力が結果に表れる
Effort pays off.
- その薬の効きめが現れた。
The medicine took effect.
- 20人の警官が現場に現れた。
Twenty police have arrived on the scene.
- 彼女は昼ごろ現れた。
She made her appearance around noon.
- 彼女は台所に現れた。
She emerged from the kitchen.
- 会議に彼は現れましたか。
Did he show up at the meeting?
-
-
- 努力が結果に表れる
Effort pays off.
- その薬の効きめが現れた。
The medicine took effect.
- 20人の警官が現場に現れた。
Twenty police have arrived on the scene.
- 彼女は昼ごろ現れた。
She made her appearance around noon.
- 彼女は台所に現れた。
She emerged from the kitchen.
- 会議に彼は現れましたか。
Did he show up at the meeting?
-
隠れる
-
- かくれる3
- hide; recluseIntransitive
- 人込(ひとご)みに隠れる
Hiding in the crowd.
- カーテンの後ろに隠れよう。
Let's hide behind the curtain.
- 彼は戸の陰に隠れた。
He hid himself behind the door.
- 猫は枝の間に隠れた。
The cat hid among the branches.
- それは隠れた心の音。
It's the sound of secret minds.
- すみに誰かが隠れている。
Someone is hiding in the corner.
-
-
- 人込(ひとご)みに隠れる
Hiding in the crowd.
- カーテンの後ろに隠れよう。
Let's hide behind the curtain.
- 彼は戸の陰に隠れた。
He hid himself behind the door.
- 猫は枝の間に隠れた。
The cat hid among the branches.
- それは隠れた心の音。
It's the sound of secret minds.
- すみに誰かが隠れている。
Someone is hiding in the corner.
-
切れる
-
- きれる2
- Able to cut; expiration; exhaustion; sharpness of mindIntransitive
- 期限が切れる
expiration
- このはさみは良く切れない。
These scissors don't cut well.
- あいつは、とうとう切れた。
Finally, he lost his temper.
- 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
The two children pulled at the rope until it broke.
- ガソリンが切れかかっている。
We're running out of gas.
- 100メートル、10秒切れる?
Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?
-
-
- 期限が切れる
expiration
- このはさみは良く切れない。
These scissors don't cut well.
- あいつは、とうとう切れた。
Finally, he lost his temper.
- 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
The two children pulled at the rope until it broke.
- ガソリンが切れかかっている。
We're running out of gas.
- 100メートル、10秒切れる?
Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?