Skip to content

〜い

N1・5 / 8 Page
  • 気味悪い

    Mastery
    • きみわるい
      4
    • Unpleasant; horrible
      I-Adjective
    • 気味悪い目つき

      Scary eyes.

気味悪い」Pronunciation
気味悪い」Meaning
  • 気味悪い目つき

    Scary eyes.

気味悪い」Part of speech
  • 真ん丸い

    Mastery
    • まんまるい
      0 4
    • round
      I-Adjective
    • 葉っぱに降りた真ん丸い露

      The round dewdrops that fall on the leaves

真ん丸い」Pronunciation
真ん丸い」Meaning
  • 葉っぱに降りた真ん丸い露

    The round dewdrops that fall on the leaves

真ん丸い」Part of speech
  • 義理堅い

    Mastery
    • ぎりがたい
      4
    • be loyal to one another
      I-Adjective
    • 義理堅い人

      loyalist

義理堅い」Pronunciation
義理堅い」Meaning
  • 義理堅い人

    loyalist

義理堅い」Part of speech
  • 覚束ない

    Mastery
    • おぼつかない
      0 4
    • Uncertain; disconcerting
      I-Adjective
    • 覚束ない足どり

      Unsteady pace

    • こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。

      I have some doubts about his coming in this weather.

    • 勤勉でなければ、成功はおぼつかない。

      You cannot succeed without being industrious.

覚束ない」Pronunciation
覚束ない」Meaning
  • 覚束ない足どり

    Unsteady pace

  • こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。

    I have some doubts about his coming in this weather.

  • 勤勉でなければ、成功はおぼつかない。

    You cannot succeed without being industrious.

覚束ない」Part of speech
  • 計算高い

    Mastery
    • けいさんだかい
      5 6
    • meticulous planning and careful accounting
      I-Adjective
    • 計算高い人だから、損をしない

      Because I'm a careful calculator, I don't lose out.

計算高い」Pronunciation
計算高い」Meaning
  • 計算高い人だから、損をしない

    Because I'm a careful calculator, I don't lose out.

計算高い」Part of speech
  • 辛抱強い

    Mastery
    • しんぼうづよい
      6
    • Patient; able to endure
      I-Adjective
    • 辛抱強く研究を続ける

      Patiently continue to research

    • 我慢強いがまんづよい

      having great endurance

    • 彼女は辛抱強く彼を待った。

      She waited for him with patience.

    • 彼は辛抱強かった。

      He was patient.

    • 彼は辛抱強くなった。

      He has learned to be patient.

    • 彼女は君ほどしんぼう強くない。

      She has not so much patience as you.

    • 彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。

      She is very thoughtful and patient.

辛抱強い」Pronunciation
辛抱強い」Meaning
  • 辛抱強く研究を続ける

    Patiently continue to research

  • 我慢強いがまんづよい

    having great endurance

  • 彼女は辛抱強く彼を待った。

    She waited for him with patience.

  • 彼は辛抱強かった。

    He was patient.

  • 彼は辛抱強くなった。

    He has learned to be patient.

  • 彼女は君ほどしんぼう強くない。

    She has not so much patience as you.

  • 彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。

    She is very thoughtful and patient.

辛抱強い」Part of speech
  • あっけない

    Mastery
    • あっけない
      4
    • It's not fun. It's not fun.
      I-Adjective
    • あっけなく敗れた

      Lose in one go (it's boring)

    • 物足りないものたりない

      Not enough. Not enough.

    • 休暇はいつもあっけなく終わる。

      The holidays always end all too soon.

    • 彼はあっけなく負けてしまった。

      He was beaten too easily.

    • 夏休みはあっけなく終わってしまった。

      The summer vacation has come to an end too soon.

    • 休暇はあっけなく終わってしまった。

      The vacation came to an end all too soon.

    • 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。

      When it came to the crunch she just gave in.

あっけない」Writing
あっけない」Meaning
  • あっけなく敗れた

    Lose in one go (it's boring)

  • 物足りないものたりない

    Not enough. Not enough.

  • 休暇はいつもあっけなく終わる。

    The holidays always end all too soon.

  • 彼はあっけなく負けてしまった。

    He was beaten too easily.

  • 夏休みはあっけなく終わってしまった。

    The summer vacation has come to an end too soon.

  • 休暇はあっけなく終わってしまった。

    The vacation came to an end all too soon.

  • 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。

    When it came to the crunch she just gave in.

あっけない」Part of speech
  • おっかない

    Mastery
    • おっかない
      4
    • horrific
      I-Adjective
    • おっかない顔をする

      A scary look.

おっかない」Meaning
  • おっかない顔をする

    A scary look.

おっかない」Part of speech
  • かつてない

    Mastery
    • かつてない
      1
    • unprecedented
      I-Adjective
    • いまだかつてない好況

      A prosperity unlike any we've seen to date

かつてない」Writing
かつてない」Meaning
  • いまだかつてない好況

    A prosperity unlike any we've seen to date

かつてない」Part of speech
  • かなわない

    Mastery
    • かなわない
      4
    • Unattainable; unbearable
      I-Adjective
    • 毎日こう暑くてはかなわない

      It's so hot every day. I can't stand it.

    • 私は退屈でかなわない。

      The boredom is unbearable.

    • 料理では私は彼女にかなわない。

      I am no match for her in cooking.

    • 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。

      When it comes to cooking, no one can equal Mary.

    • 私は彼にはかなわない。

      I am no match for him.

    • 人造皮革は本物の皮にかなわない。

      Artificial leather can't compare with the real thing.

かなわない」Writing
かなわない」Meaning
  • 毎日こう暑くてはかなわない

    It's so hot every day. I can't stand it.

  • 私は退屈でかなわない。

    The boredom is unbearable.

  • 料理では私は彼女にかなわない。

    I am no match for her in cooking.

  • 料理ということになれば、誰もメアリーにはかなわない。

    When it comes to cooking, no one can equal Mary.

  • 私は彼にはかなわない。

    I am no match for him.

  • 人造皮革は本物の皮にかなわない。

    Artificial leather can't compare with the real thing.

かなわない」Part of speech