Skip to content

〜い

N2・6 / 6 Page
  • だらしない

    Mastery
    • だらしない
      4
    • Scattered, unkempt; unproductive
      I-Adjective
    • だらしない態度

      A careless attitude

    • それ以来彼はだらしない生活をしてきた。

      He has led a loose life since then.

    • 彼は服装がだらしない。

      He is untidily dressed.

    • 父は私のだらしなさを非難した。

      My father reproached me for my rudeness.

    • 彼はだらしない生活をしている。

      He is leading a fast life.

    • 母は私のだらしなさをしかった。

      My mother got after me for my sloppiness.

だらしない」Writing
だらしない」Meaning
  • だらしない態度

    A careless attitude

  • それ以来彼はだらしない生活をしてきた。

    He has led a loose life since then.

  • 彼は服装がだらしない。

    He is untidily dressed.

  • 父は私のだらしなさを非難した。

    My father reproached me for my rudeness.

  • 彼はだらしない生活をしている。

    He is leading a fast life.

  • 母は私のだらしなさをしかった。

    My mother got after me for my sloppiness.

だらしない」Part of speech
  • 口うるさい

    Mastery
    • くちうるさい
      5
    • A chatterbox. A nag.
      I-Adjective
    • あの人は私には口うるさかった。

      He was critical of me.

口うるさい」Pronunciation
口うるさい」Meaning
  • あの人は私には口うるさかった。

    He was critical of me.

口うるさい」Part of speech
  • 大人気ない

    Mastery
    • おとなげない
      5
    • Infantile; immature, childish; unsophisticated
      I-Adjective
大人気ない」Pronunciation
大人気ない」Meaning
大人気ない」Part of speech
  • 惜しみない

    Mastery
    • おしみない
      4
    • Ungrudging, generous; sparing no effort (effort)
      I-Adjective
惜しみない」Pronunciation
惜しみない」Meaning
惜しみない」Part of speech
  • 重ったるい

    Mastery
    • おもったるい
      5
    • heavy
      I-Adjective
重ったるい」Pronunciation
重ったるい」Meaning
重ったるい」Part of speech
  • 食わず嫌い

    Mastery
    • くわずぎらい
      4
    • Picky; biased (by lack of understanding)
      I-Adjective
    • チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。

      You can't eat chicken? How do you know if you never try it?

食わず嫌い」Pronunciation
食わず嫌い」Meaning
  • チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。

    You can't eat chicken? How do you know if you never try it?

食わず嫌い」Part of speech
  • とんでもない

    Mastery
    • とんでもない
      5
    • Unexpected; outrageous
      I-Adjective
    • とんでもない結果になってしまった

      The result was unexpected.

    • ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。

      It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.

    • 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。

      I cook, but I'm really crap at it.

    • 私が悲しいなんてとんでもない。

      I am far from sad.

    • 彼は完全だなんてとんでもない。

      He is far from perfect.

とんでもない」Writing
とんでもない」Meaning
  • とんでもない結果になってしまった

    The result was unexpected.

  • ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。

    It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.

  • 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。

    I cook, but I'm really crap at it.

  • 私が悲しいなんてとんでもない。

    I am far from sad.

  • 彼は完全だなんてとんでもない。

    He is far from perfect.

とんでもない」Part of speech
  • みっともない

    Mastery
    • みっともない
      5
    • Ugly, humiliating, undignified.
      I-Adjective
    • みっともない格好

      Undignified image

    • 人前でああいうみっともないことはするな。

      Don't do such a shameful thing in public.

    • 恥を知れ、みっともない。

      For shame!

    • 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。

      It's small of you to speak ill of your friends.

    • あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。

      What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.

    • 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。

      It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.

みっともない」Writing
みっともない」Meaning
  • みっともない格好

    Undignified image

  • 人前でああいうみっともないことはするな。

    Don't do such a shameful thing in public.

  • 恥を知れ、みっともない。

    For shame!

  • 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。

    It's small of you to speak ill of your friends.

  • あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。

    What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.

  • 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。

    It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.

みっともない」Part of speech
  • 思いがけない

    Mastery
    • おもいがけない
      5 6
    • Unexpected. Unexpected.
      I-Adjective
    • 思いがけない出会い

      Unexpected Encounters

    • 彼は全く思いがけなく着いた。

      He arrived quite out of the blue.

    • 宝石は思いがけない場所で見つかった。

      The jewel was found in an unlikely place.

    • 私は全く思いがけなく彼と出会った。

      I met him quite unexpectedly.

    • 彼の死は思いがけない出来事だった。

      His death was a bolt from the blue.

    • 石油の発見は思いがけない幸運だった。

      The discovery of oil was a lucky accident.

思いがけない」Pronunciation
思いがけない」Meaning
  • 思いがけない出会い

    Unexpected Encounters

  • 彼は全く思いがけなく着いた。

    He arrived quite out of the blue.

  • 宝石は思いがけない場所で見つかった。

    The jewel was found in an unlikely place.

  • 私は全く思いがけなく彼と出会った。

    I met him quite unexpectedly.

  • 彼の死は思いがけない出来事だった。

    His death was a bolt from the blue.

  • 石油の発見は思いがけない幸運だった。

    The discovery of oil was a lucky accident.

思いがけない」Part of speech
  • 思わしくない

    Mastery
    • おもわしくない
      3
    • unsatisfactory
      I-Adjective
    • その報告は販売に関しては思わしくない。

      The report is not encouraging sales wise.

    • 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

      Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.

    • 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

      He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.

思わしくない」Pronunciation
思わしくない」Meaning
  • その報告は販売に関しては思わしくない。

    The report is not encouraging sales wise.

  • 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

    Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.

  • 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。

    He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.

思わしくない」Part of speech