Skip to content

形容詞

N1・5 / 33 Page
  • 不慣れ

    Mastery
    • ふなれ
      1
    • Unaccustomed; unfamiliar
      NA-Adjective
    • 私はこの土地にはまだ不慣れだ。

      I am still a stranger here.

不慣れ」Pronunciation
不慣れ」Meaning
  • 私はこの土地にはまだ不慣れだ。

    I am still a stranger here.

不慣れ」Part of speech
  • 不手際

    Mastery
    • ふてぎわ
      2
    • (Manipulation) Clumsy.
      NA-Adjective
不手際」Pronunciation
不手際」Meaning
不手際」Part of speech
  • 不振

    Mastery
    • ふしん
      0
    • Unproductive, depressed
      NA-Adjective Noun
    • 会社が経営不振に陥る

      The company's operations are in trouble

    • 高い税金と売上不振が同社を破産させた。

      High tax and poor sales bankrupted the company.

    • 株式市場は長い不振を続けている。

      The stock market is in a prolonged slump.

    • 会社は深刻な営業不振に陥っている。

      The company is caught up in a serious business slump.

    • 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。

      The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.

    • 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。

      It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.

不振」Pronunciation
不振」Meaning
  • 会社が経営不振に陥る

    The company's operations are in trouble

  • 高い税金と売上不振が同社を破産させた。

    High tax and poor sales bankrupted the company.

  • 株式市場は長い不振を続けている。

    The stock market is in a prolonged slump.

  • 会社は深刻な営業不振に陥っている。

    The company is caught up in a serious business slump.

  • 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。

    The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.

  • 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。

    It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.

不振」Part of speech
  • 不摂生

    Mastery
    • ふせっせい
      2
    • not take care of
      NA-Adjective Noun
    • 不摂生で健康を損なう

      Damage to health due to lack of care

    • 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。

      He cautioned me against being careless of my health.

不摂生」Pronunciation
不摂生」Meaning
  • 不摂生で健康を損なう

    Damage to health due to lack of care

  • 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。

    He cautioned me against being careless of my health.

不摂生」Part of speech
  • 不服

    Mastery
    • ふふく
      0
    • Objection; Dissent
      NA-Adjective Noun
    • 不服を唱える

      grievance

    • 彼は不服そうに口をとがらせた。

      He pouted with dissatisfaction.

    • 彼はその決定に不服を唱えた。

      He raised an objection to the decision.

    • 私たちの決定に不服ですか。

      Are you dissatisfied with our decision?

    • それについて何か不服があるのですか。

      Do you have any complaint about it?

    • 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。

      The defendant appealed against the sentence without hesitation.

不服」Pronunciation
不服」Meaning
  • 不服を唱える

    grievance

  • 彼は不服そうに口をとがらせた。

    He pouted with dissatisfaction.

  • 彼はその決定に不服を唱えた。

    He raised an objection to the decision.

  • 私たちの決定に不服ですか。

    Are you dissatisfied with our decision?

  • それについて何か不服があるのですか。

    Do you have any complaint about it?

  • 被告は判決に不服でためらわずに控訴した。

    The defendant appealed against the sentence without hesitation.

不服」Part of speech
  • 不本意

    Mastery
    • ふほんい
      2
    • unwilling
      NA-Adjective Noun
    • 不本意ながら謝る

      Apologize reluctantly.

    • 彼女は不本意ながらもそうした。

      She did it against her will.

不本意」Pronunciation
不本意」Meaning
  • 不本意ながら謝る

    Apologize reluctantly.

  • 彼女は不本意ながらもそうした。

    She did it against her will.

不本意」Part of speech
  • 不束

    Mastery
    • ふつつか
      2
    • (inconsiderate); uneducated.
      NA-Adjective
不束」Pronunciation
不束」Meaning
不束」Part of speech
  • 不案内

    Mastery
    • ふあんない
      2
    • Unfamiliar, uninformed
      NA-Adjective Noun
    • 地元の地理には不案内だ

      Lack of knowledge of local geography

    • 私はこの辺りに不案内だ。

      I'm a stranger in these parts.

    • この辺は全く不案内です。

      I'm quite a stranger around here.

    • ここは全く不案内です。

      I am quite a stranger here.

    • 私はここでは地理不案内です。

      I don't know my way around this neighborhood.

    • 町のこの地域は私には不案内です。

      This part of the city is strange to me.

不案内」Pronunciation
不案内」Meaning
  • 地元の地理には不案内だ

    Lack of knowledge of local geography

  • 私はこの辺りに不案内だ。

    I'm a stranger in these parts.

  • この辺は全く不案内です。

    I'm quite a stranger around here.

  • ここは全く不案内です。

    I am quite a stranger here.

  • 私はここでは地理不案内です。

    I don't know my way around this neighborhood.

  • 町のこの地域は私には不案内です。

    This part of the city is strange to me.

不案内」Part of speech
  • 不気味

    Mastery
    • ぶきみ
      1 0
    • Creepy, creepy, creepy.
      NA-Adjective
    • 急に笑い出さないでよ。不気味だから。

      Don't burst out laughing like that. It's creepy.

    • 近頃は地震が頻繁で不気味だ。

      The recent frequency of earthquakes makes us nervous.

    • 無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。

      The eerie silence struck terror into their hearts.

    • 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。

      He gave his sudden, goblin like grin.

    • その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。

      That evening tea was partaken of in a grim silence.

不気味」Pronunciation
不気味」Meaning
  • 急に笑い出さないでよ。不気味だから。

    Don't burst out laughing like that. It's creepy.

  • 近頃は地震が頻繁で不気味だ。

    The recent frequency of earthquakes makes us nervous.

  • 無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。

    The eerie silence struck terror into their hearts.

  • 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。

    He gave his sudden, goblin like grin.

  • その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。

    That evening tea was partaken of in a grim silence.

不気味」Part of speech
  • 不穏

    Mastery
    • ふおん
      0
    • Unstable, sinister
      NA-Adjective Noun
    • 不穏な情勢

      Unstable situation

    • 軍部に不穏な動きが見られる。

      There seem to be dangerous developments in the military.

    • 政治的に不穏な空気が流れていた。

      Political unrest was in the air.

不穏」Pronunciation
不穏」Meaning
  • 不穏な情勢

    Unstable situation

  • 軍部に不穏な動きが見られる。

    There seem to be dangerous developments in the military.

  • 政治的に不穏な空気が流れていた。

    Political unrest was in the air.

不穏」Part of speech