-
貧弱
-
- ひんじゃく0
- Shabby; poor contentNA-Adjective Noun
- 貧弱な内容の演説
Lectures without substance
- 私のドイツ語の知識は貧弱です。
My knowledge of German is poor.
- 彼の英語の知識は貧弱である。
His knowledge of English is poor.
- 彼の美術の知識は貧弱だ。
His knowledge of art is poor.
- 私の物理の知識は貧弱です。
I don't have much knowledge of physics.
-
-
- 貧弱な内容の演説
Lectures without substance
- 私のドイツ語の知識は貧弱です。
My knowledge of German is poor.
- 彼の英語の知識は貧弱である。
His knowledge of English is poor.
- 彼の美術の知識は貧弱だ。
His knowledge of art is poor.
- 私の物理の知識は貧弱です。
I don't have much knowledge of physics.
-
賢明
-
- けんめい0
- Sage. Wise.NA-Adjective Noun
- 賢明なやり方
A sensible approach
- あなたが彼女と別れるのは賢明である。
You will do well to leave her.
- 彼はある点では賢明だ。
He is clever in some ways.
- 君は彼と別れるのが賢明だろう。
You will do well to leave him.
- 彼は賢明に行動した。
He has acted wisely.
- その老人は賢明に見えた。
The old man looked wise.
-
-
- 賢明なやり方
A sensible approach
- あなたが彼女と別れるのは賢明である。
You will do well to leave her.
- 彼はある点では賢明だ。
He is clever in some ways.
- 君は彼と別れるのが賢明だろう。
You will do well to leave him.
- 彼は賢明に行動した。
He has acted wisely.
- その老人は賢明に見えた。
The old man looked wise.
-
身近
-
- みぢか0
- Around; tangibleNA-Adjective Noun
- 大自然を身近に感じる
Feeling nature first hand
- そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
-
-
- 大自然を身近に感じる
Feeling nature first hand
- そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
-
軽はずみ
-
- かるはずみ3 0
- frivolous, flippant; flippantNA-Adjective
- 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
It was foolish of you to accept his offer.
- 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
As is the case with him, he reported the event.
-
-
- 君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
It was foolish of you to accept his offer.
- 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
As is the case with him, he reported the event.
-
軽快
-
- けいかい0
- Light and pleasant.NA-Adjective
- 軽快な
足取 りstep lightly
- リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
-
-
- 軽快な
足取 りstep lightly
- リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。
The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
-
軽率
-
- けいそつ0
- Rash, hastyNA-Adjective Noun
- 軽率な行為
Rash behavior
- あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
They got the sack for being careless and tardy.
- 軽率に答えるな。
Do not answer hastily.
- 軽率な行動はするな。
Don't behave lightly.
- 彼は軽率だという評判だった。
He had a reputation for carelessness.
- 軽率さが彼の主な特徴である。
Carelessness is his principal feature.
-
-
- 軽率な行為
Rash behavior
- あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
They got the sack for being careless and tardy.
- 軽率に答えるな。
Do not answer hastily.
- 軽率な行動はするな。
Don't behave lightly.
- 彼は軽率だという評判だった。
He had a reputation for carelessness.
- 軽率さが彼の主な特徴である。
Carelessness is his principal feature.
-
迂闊
-
- うかつ0
- Stupidity; sloppinessNA-Adjective Noun
- 迂闊にも口を滑らす
It just slipped out.
- そんな事をするとはうかつだった。
It was careless of me to do something like that.
- うかつにもそれを見逃してしまった。
I missed it inadvertently.
- 車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
It was careless of you to leave the key in your car.
- 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
They were carelessly unaware of the danger.
- 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。
It was careless of you to lose my car key.
-
-
- 迂闊にも口を滑らす
It just slipped out.
- そんな事をするとはうかつだった。
It was careless of me to do something like that.
- うかつにもそれを見逃してしまった。
I missed it inadvertently.
- 車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
It was careless of you to leave the key in your car.
- 彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。
They were carelessly unaware of the danger.
- 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。
It was careless of you to lose my car key.
-
迅速
-
- じんそく0
- swiftlyNA-Adjective Noun
- 迅速な判断
snap judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- 彼はその事態に迅速に対応した。
He promptly coped with the situation.
- あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
Your prompt reply is urgently required.
- 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
His prompt action prevented an epidemic.
- 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The police took immediate action to deal with the riot.
-
-
- 迅速な判断
snap judgment
- 間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?
- 彼はその事態に迅速に対応した。
He promptly coped with the situation.
- あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
Your prompt reply is urgently required.
- 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
His prompt action prevented an epidemic.
- 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
The police took immediate action to deal with the riot.
-
過密
-
- かみつ0
- Too denseNA-Adjective Noun
- 人口過密
Overpopulation
- 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
-
-
- 人口過密
Overpopulation
- 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
-
過敏
-
- かびん0
- Allergic; oversensitiveNA-Adjective Noun
- 過敏に反応する
Over-sensitive reactions
- 日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
The Japanese are too sensitive about feelings.
-
-
- 過敏に反応する
Over-sensitive reactions
- 日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
The Japanese are too sensitive about feelings.