-
不運
-
- ふうん1
- bad luckNA-Adjective Noun
- 不運な出来事
blast
- 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He wept over his misfortunes.
- 彼は失敗を不運のせいにした。
He attributed his failure to bad luck.
- 彼は気の毒な程不運だ。
He's unlucky to a pitiful extent.
- 彼はなんて不運なのだろう。
How unlucky he is.
- 不運にも案内者が道をまちがえた。
Unfortunately the guide went wrong.
-
-
- 不運な出来事
blast
- 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
He wept over his misfortunes.
- 彼は失敗を不運のせいにした。
He attributed his failure to bad luck.
- 彼は気の毒な程不運だ。
He's unlucky to a pitiful extent.
- 彼はなんて不運なのだろう。
How unlucky he is.
- 不運にも案内者が道をまちがえた。
Unfortunately the guide went wrong.
-
中途半端
-
- ちゅうとはんぱ4
- Halfway; not clear, not thoroughNA-Adjective Noun
- 中途半端なやり方
Incomplete practices
- 仕事を中途半端にするな。
Don't leave your work half done.
- 物事は中途半端にするな。
Never do things by halves.
- 中途半端なことはしたくない。
I don't like to leave things up in the air.
- 何事も中途半端にするな。
Don't do anything by halves.
- 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You shouldn't do things by halves.
-
-
- 中途半端なやり方
Incomplete practices
- 仕事を中途半端にするな。
Don't leave your work half done.
- 物事は中途半端にするな。
Never do things by halves.
- 中途半端なことはしたくない。
I don't like to leave things up in the air.
- 何事も中途半端にするな。
Don't do anything by halves.
- 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
You shouldn't do things by halves.
-
乱暴
-
- らんぼう0
- Rough; brutal, haphazardNA-Adjective Noun
- 乱暴な人
tough guy
-
丁寧 Courteous; attentive and thoughtful
- 道具を乱暴に扱うな。
Don't handle the tools roughly.
- 弟の乱暴はこのごろ目に余る。
My brother has been much too rowdy lately.
- 乱暴な言葉を使ってはいけない。
Don't be rough in speech.
- 彼は乱暴な扱いを受けた。
He received rough treatment.
- ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't be so wild, Jack.
-
-
- 乱暴な人
tough guy
-
丁寧 Courteous; attentive and thoughtful
- 道具を乱暴に扱うな。
Don't handle the tools roughly.
- 弟の乱暴はこのごろ目に余る。
My brother has been much too rowdy lately.
- 乱暴な言葉を使ってはいけない。
Don't be rough in speech.
- 彼は乱暴な扱いを受けた。
He received rough treatment.
- ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
Don't be so wild, Jack.
-
乱雑
-
- らんざつ0
- disordered and in a messNA-Adjective
- 君の部屋は乱雑だね。
Your room is out of order.
- 彼の部屋はいつも乱雑だ。
His room is always out of order.
- 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My mother doesn't like my room being untidy.
- その机は、乱雑極まりない状態だ。
The desk is in a state of total disorder.
- 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He was rebuked for writing such a rough report.
-
-
- 君の部屋は乱雑だね。
Your room is out of order.
- 彼の部屋はいつも乱雑だ。
His room is always out of order.
- 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。
My mother doesn't like my room being untidy.
- その机は、乱雑極まりない状態だ。
The desk is in a state of total disorder.
- 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He was rebuked for writing such a rough report.
-
余分
-
- よぶん0
- Excess, remainingNA-Adjective Noun
- 余分が出る
remain
- 私たちは余分に10ドル必要だ。
We'll need an extra ten dollars.
- 余分の時間がたくさんある。
We have plenty of time to spare.
- 私たちは余分なお金はない。
We have no spare money.
- いつも冬には余分な毛布が必要だ。
I always need an extra blanket in the wintertime.
- 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
The body converts extra calories into fat.
-
-
- 余分が出る
remain
- 私たちは余分に10ドル必要だ。
We'll need an extra ten dollars.
- 余分の時間がたくさんある。
We have plenty of time to spare.
- 私たちは余分なお金はない。
We have no spare money.
- いつも冬には余分な毛布が必要だ。
I always need an extra blanket in the wintertime.
- 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
The body converts extra calories into fat.
-
余計
-
- よけい0
- Excessive, superfluous; uselessNA-Adjective
- 余計なお世話
meddling in other people's business
- こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
- そうするとよけい傷をとがめるよ。
It will aggravate the wound.
- 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
- 余計なおせっかいはよせ。
Attend to your own business.
- 余計なことをして、すみません。
Sorry, that was none of my business.
-
-
- 余計なお世話
meddling in other people's business
- こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
What did they add this needless function for?
- そうするとよけい傷をとがめるよ。
It will aggravate the wound.
- 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
- 余計なおせっかいはよせ。
Attend to your own business.
- 余計なことをして、すみません。
Sorry, that was none of my business.
-
保守的
-
- ほしゅてき0
- Conservative; backwardNA-Adjective
- 保守的な考え方
Conservative way of thinking
-
革新的 innovative
- いかなる政党も本質的に保守的である。
Any political party is conservative in itself.
- 概して、日本人は保守的である。
On the whole, the Japanese are conservative.
- 私たちは保守的な国民だ。
We are a conservative people.
- イギリス人は保守的だと言われている。
The English are said to be conservative.
- 私の意見はいくぶん保守的だ。
My opinion is somewhat conservative.
-
-
- 保守的な考え方
Conservative way of thinking
-
革新的 innovative
- いかなる政党も本質的に保守的である。
Any political party is conservative in itself.
- 概して、日本人は保守的である。
On the whole, the Japanese are conservative.
- 私たちは保守的な国民だ。
We are a conservative people.
- イギリス人は保守的だと言われている。
The English are said to be conservative.
- 私の意見はいくぶん保守的だ。
My opinion is somewhat conservative.
-
個人的
-
- こじんてき0
- Personal, privateNA-Adjective
- 個人的な考え
personal thoughts
- あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I'd like to have a word with you.
- 個人的な話に受け取らないで。
Don't take it personally.
- 彼とは個人的な接触がある。
I am in touch with him.
- 私は個人的な理由でそれを断った。
I refused it for private reasons.
- 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.
-
-
- 個人的な考え
personal thoughts
- あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I'd like to have a word with you.
- 個人的な話に受け取らないで。
Don't take it personally.
- 彼とは個人的な接触がある。
I am in touch with him.
- 私は個人的な理由でそれを断った。
I refused it for private reasons.
- 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.
-
個別
-
- こべつ0
- Individual, singleNA-Adjective Noun
- あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Every situation requires individual analysis.
- 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
- 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
-
-
- あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Every situation requires individual analysis.
- 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
- 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
-
優良
-
- ゆうりょう0
- Excellent. Outstanding.NA-Adjective Noun
- 優良な品種
superior variety
-
-
- 優良な品種
superior variety