Skip to content

形容詞

N2・5 / 22 Page
  • 不運

    Mastery
    • ふうん
      1
    • bad luck
      NA-Adjective Noun
    • 不運な出来事

      blast

    • 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。

      He wept over his misfortunes.

    • 彼は失敗を不運のせいにした。

      He attributed his failure to bad luck.

    • 彼は気の毒な程不運だ。

      He's unlucky to a pitiful extent.

    • 彼はなんて不運なのだろう。

      How unlucky he is.

    • 不運にも案内者が道をまちがえた。

      Unfortunately the guide went wrong.

不運」Pronunciation
不運」Meaning
  • 不運な出来事

    blast

  • 彼は身の不運を嘆き悲しんだ。

    He wept over his misfortunes.

  • 彼は失敗を不運のせいにした。

    He attributed his failure to bad luck.

  • 彼は気の毒な程不運だ。

    He's unlucky to a pitiful extent.

  • 彼はなんて不運なのだろう。

    How unlucky he is.

  • 不運にも案内者が道をまちがえた。

    Unfortunately the guide went wrong.

不運」Part of speech
  • 中途半端

    Mastery
    • ちゅうとはんぱ
      4
    • Halfway; not clear, not thorough
      NA-Adjective Noun
    • 中途半端なやり方

      Incomplete practices

    • 仕事を中途半端にするな。

      Don't leave your work half done.

    • 物事は中途半端にするな。

      Never do things by halves.

    • 中途半端なことはしたくない。

      I don't like to leave things up in the air.

    • 何事も中途半端にするな。

      Don't do anything by halves.

    • 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。

      You shouldn't do things by halves.

中途半端」Pronunciation
中途半端」Meaning
  • 中途半端なやり方

    Incomplete practices

  • 仕事を中途半端にするな。

    Don't leave your work half done.

  • 物事は中途半端にするな。

    Never do things by halves.

  • 中途半端なことはしたくない。

    I don't like to leave things up in the air.

  • 何事も中途半端にするな。

    Don't do anything by halves.

  • 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。

    You shouldn't do things by halves.

中途半端」Part of speech
  • 乱暴

    Mastery
    • らんぼう
      0
    • Rough; brutal, haphazard
      NA-Adjective Noun
    • 乱暴な人

      tough guy

    • 丁寧ていねい

      Courteous; attentive and thoughtful

    • 道具を乱暴に扱うな。

      Don't handle the tools roughly.

    • 弟の乱暴はこのごろ目に余る。

      My brother has been much too rowdy lately.

    • 乱暴な言葉を使ってはいけない。

      Don't be rough in speech.

    • 彼は乱暴な扱いを受けた。

      He received rough treatment.

    • ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。

      Don't be so wild, Jack.

乱暴」Pronunciation
乱暴」Meaning
  • 乱暴な人

    tough guy

  • 丁寧ていねい

    Courteous; attentive and thoughtful

  • 道具を乱暴に扱うな。

    Don't handle the tools roughly.

  • 弟の乱暴はこのごろ目に余る。

    My brother has been much too rowdy lately.

  • 乱暴な言葉を使ってはいけない。

    Don't be rough in speech.

  • 彼は乱暴な扱いを受けた。

    He received rough treatment.

  • ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。

    Don't be so wild, Jack.

乱暴」Part of speech
  • 乱雑

    Mastery
    • らんざつ
      0
    • disordered and in a mess
      NA-Adjective
    • 君の部屋は乱雑だね。

      Your room is out of order.

    • 彼の部屋はいつも乱雑だ。

      His room is always out of order.

    • 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。

      My mother doesn't like my room being untidy.

    • その机は、乱雑極まりない状態だ。

      The desk is in a state of total disorder.

    • 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。

      He was rebuked for writing such a rough report.

乱雑」Pronunciation
乱雑」Meaning
  • 君の部屋は乱雑だね。

    Your room is out of order.

  • 彼の部屋はいつも乱雑だ。

    His room is always out of order.

  • 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。

    My mother doesn't like my room being untidy.

  • その机は、乱雑極まりない状態だ。

    The desk is in a state of total disorder.

  • 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。

    He was rebuked for writing such a rough report.

乱雑」Part of speech
  • 余分

    Mastery
    • よぶん
      0
    • Excess, remaining
      NA-Adjective Noun
    • 余分が出る

      remain

    • 私たちは余分に10ドル必要だ。

      We'll need an extra ten dollars.

    • 余分の時間がたくさんある。

      We have plenty of time to spare.

    • 私たちは余分なお金はない。

      We have no spare money.

    • いつも冬には余分な毛布が必要だ。

      I always need an extra blanket in the wintertime.

    • 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。

      The body converts extra calories into fat.

余分」Pronunciation
余分」Meaning
  • 余分が出る

    remain

  • 私たちは余分に10ドル必要だ。

    We'll need an extra ten dollars.

  • 余分の時間がたくさんある。

    We have plenty of time to spare.

  • 私たちは余分なお金はない。

    We have no spare money.

  • いつも冬には余分な毛布が必要だ。

    I always need an extra blanket in the wintertime.

  • 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。

    The body converts extra calories into fat.

余分」Part of speech
  • 余計

    Mastery
    • よけい
      0
    • Excessive, superfluous; useless
      NA-Adjective
    • 余計なお世話

      meddling in other people's business

    • こんな余計な機能なんでつけたんだろう。

      What did they add this needless function for?

    • そうするとよけい傷をとがめるよ。

      It will aggravate the wound.

    • 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。

      The extra effort raised his blood pressure above normal.

    • 余計なおせっかいはよせ。

      Attend to your own business.

    • 余計なことをして、すみません。

      Sorry, that was none of my business.

余計」Pronunciation
余計」Meaning
  • 余計なお世話

    meddling in other people's business

  • こんな余計な機能なんでつけたんだろう。

    What did they add this needless function for?

  • そうするとよけい傷をとがめるよ。

    It will aggravate the wound.

  • 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。

    The extra effort raised his blood pressure above normal.

  • 余計なおせっかいはよせ。

    Attend to your own business.

  • 余計なことをして、すみません。

    Sorry, that was none of my business.

余計」Part of speech
  • 保守的

    Mastery
    • ほしゅてき
      0
    • Conservative; backward
      NA-Adjective
    • 保守的な考え方

      Conservative way of thinking

    • 革新的かくしんてき

      innovative

    • いかなる政党も本質的に保守的である。

      Any political party is conservative in itself.

    • 概して、日本人は保守的である。

      On the whole, the Japanese are conservative.

    • 私たちは保守的な国民だ。

      We are a conservative people.

    • イギリス人は保守的だと言われている。

      The English are said to be conservative.

    • 私の意見はいくぶん保守的だ。

      My opinion is somewhat conservative.

保守的」Pronunciation
保守的」Meaning
  • 保守的な考え方

    Conservative way of thinking

  • 革新的かくしんてき

    innovative

  • いかなる政党も本質的に保守的である。

    Any political party is conservative in itself.

  • 概して、日本人は保守的である。

    On the whole, the Japanese are conservative.

  • 私たちは保守的な国民だ。

    We are a conservative people.

  • イギリス人は保守的だと言われている。

    The English are said to be conservative.

  • 私の意見はいくぶん保守的だ。

    My opinion is somewhat conservative.

保守的」Part of speech
  • 個人的

    Mastery
    • こじんてき
      0
    • Personal, private
      NA-Adjective
    • 個人的な考え

      personal thoughts

    • あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。

      I'd like to have a word with you.

    • 個人的な話に受け取らないで。

      Don't take it personally.

    • 彼とは個人的な接触がある。

      I am in touch with him.

    • 私は個人的な理由でそれを断った。

      I refused it for private reasons.

    • 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。

      Don't stick your nose into my personal affairs.

個人的」Pronunciation
個人的」Meaning
  • 個人的な考え

    personal thoughts

  • あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。

    I'd like to have a word with you.

  • 個人的な話に受け取らないで。

    Don't take it personally.

  • 彼とは個人的な接触がある。

    I am in touch with him.

  • 私は個人的な理由でそれを断った。

    I refused it for private reasons.

  • 私の個人的な問題に干渉しないで下さい。

    Don't stick your nose into my personal affairs.

個人的」Part of speech
  • 個別

    Mastery
    • こべつ
      0
    • Individual, single
      NA-Adjective Noun
    • あらゆる事態を個別に分析する必要がある。

      Every situation requires individual analysis.

    • 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。

      He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.

    • 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。

      Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.

個別」Pronunciation
個別」Meaning
  • あらゆる事態を個別に分析する必要がある。

    Every situation requires individual analysis.

  • 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。

    He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.

  • 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。

    Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.

個別」Part of speech
  • 優良

    Mastery
    • ゆうりょう
      0
    • Excellent. Outstanding.
      NA-Adjective Noun
    • 優良な品種

      superior variety

優良」Pronunciation
優良」Meaning
  • 優良な品種

    superior variety

優良」Part of speech