-
唖然
-
- あぜん0
- Dumbfounded, dumbfoundedNA-Adjective
- 彼女はその知らせに唖然とした。
She was struck dumb at the news.
- 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
He was surprised his father had sold the farm.
-
-
- 彼女はその知らせに唖然とした。
She was struck dumb at the news.
- 彼は父が農園を売り払ったのに唖然とした。
He was surprised his father had sold the farm.
-
地道
-
- じみち0
- steady and serious characterNA-Adjective Noun
- 地道に努力する
steady and serious effort
-
着実 Solid; firm
- 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
- 地道な者はいつか勝つ。
Slow but steady wins the race.
-
-
- 地道に努力する
steady and serious effort
-
着実 Solid; firm
- 悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
- 地道な者はいつか勝つ。
Slow but steady wins the race.
-
垂直
-
- すいちょく0
- perpendicularNA-Adjective Noun
- 垂直に
交 わるintersect vertically
- ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
- その崖はほとんど垂直です。
The cliff is almost vertical.
- その柱は垂直になっていない。
That pole is not quite vertical.
- 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
He drew some vertical lines on the paper.
-
-
- 垂直に
交 わるintersect vertically
- ヘリコプターは垂直に離陸し、着陸することができる。
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
- その崖はほとんど垂直です。
The cliff is almost vertical.
- その柱は垂直になっていない。
That pole is not quite vertical.
- 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
He drew some vertical lines on the paper.
-
多種多様
-
- たしゅたよう1
- Diverse and colorfulNA-Adjective Noun
- バラエティー
Variety, diversity
- その会合に集まった人たちは多種多様だった。
A variety of people gathered at the meeting.
- 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
-
-
- バラエティー
Variety, diversity
- その会合に集まった人たちは多種多様だった。
A variety of people gathered at the meeting.
- 私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
-
大
-
- だい1
- Great; very; excellentNA-Adjective Noun
- 大の男
A big man. A man.
- 嵐は作物に大損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.
- 大か、小か。
Large or small?
- 彼女はハーバード大に入学した。
She was accepted at Harvard.
- 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
- この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
-
-
- 大の男
A big man. A man.
- 嵐は作物に大損害を与えた。
The storm did great harm to the crop.
- 大か、小か。
Large or small?
- 彼女はハーバード大に入学した。
She was accepted at Harvard.
- 瞬くうちにテニスボール大の団子が消え去った。
In the blink of an eye, the tennis-ball-sized dumpling had disappeared.
- この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
-
大層
-
- たいそう1
- Very; exaggeratedAdverb NA-Adjective
- 大層びっくりした
have a surprise (idiom); shocked or startled
- これはたいそう快適な暖炉ですね。
This is a very nice fireplace.
- 彼はたいそう速く走る。
He runs very fast.
- 今日はたいそう冷えますね。
It's very cold today.
- 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
It is a great convenience to live near a station.
- ロシア語は大層学びにくい。
Russian is very difficult to learn.
-
-
- 大層びっくりした
have a surprise (idiom); shocked or startled
- これはたいそう快適な暖炉ですね。
This is a very nice fireplace.
- 彼はたいそう速く走る。
He runs very fast.
- 今日はたいそう冷えますね。
It's very cold today.
- 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
It is a great convenience to live near a station.
- ロシア語は大層学びにくい。
Russian is very difficult to learn.
-
大幅
-
- おおはば0
- by a wide marginNA-Adjective Noun
- 大幅に減る
Substantial reduction
- 小幅(こはば)
a small margin
- この政策で物価は大幅に値上がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
- 大幅に昇給した。
I got a big pay raise.
- 成績が大幅に下がった。
My grades fell greatly.
- この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
- 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
-
-
- 大幅に減る
Substantial reduction
- 小幅(こはば)
a small margin
- この政策で物価は大幅に値上がりした。
This policy resulted in a great rise in prices.
- 大幅に昇給した。
I got a big pay raise.
- 成績が大幅に下がった。
My grades fell greatly.
- この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Prices rose drastically as a result of this policy.
- 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。
Their estimate of the cost was wide of the mark.
-
奇妙
-
- きみょう1
- Fantastic. Incredible.NA-Adjective
- 奇妙な現象
wonder
- これはとても奇妙な手紙です。
This is a very strange letter.
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
His story seems to be strange.
- 私はそこで奇妙な女性を見ました。
I saw a strange woman there.
- 彼女は奇妙な夢を見た。
She dreamed a strange dream.
- 彼の行動は時々奇妙だ。
His behavior is sometimes strange.
-
-
- 奇妙な現象
wonder
- これはとても奇妙な手紙です。
This is a very strange letter.
- 彼の話は奇妙に聞こえる。
His story seems to be strange.
- 私はそこで奇妙な女性を見ました。
I saw a strange woman there.
- 彼女は奇妙な夢を見た。
She dreamed a strange dream.
- 彼の行動は時々奇妙だ。
His behavior is sometimes strange.
-
奇跡的
-
- きせきてき0
- miraculousNA-Adjective
- 奇跡的な
生還 miraculous survival
-
-
- 奇跡的な
生還 miraculous survival
-
好調
-
- こうちょう0
- Momentum is good. Things are good.NA-Adjective Noun
- 売れ行きが好調だ
Good sales
-
不調 (Not feeling well; not being able to talk things over.
- 彼女好調ですね。
She's on a roll.
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
- 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
-
-
- 売れ行きが好調だ
Good sales
-
不調 (Not feeling well; not being able to talk things over.
- 彼女好調ですね。
She's on a roll.
- 昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
- 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.