-
妙
-
- みょう1
- Incredible; peculiar, strangeNA-Adjective
- 彼のことが妙に気になる
I don't know why, but I care about him.
- 彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is skillful in teaching pupils.
- 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
- 妙な音が聞こえた。
I heard a strange sound.
- このミルクは妙な味がする。
この牛乳は変な味がする。
- 妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.
-
-
- 彼のことが妙に気になる
I don't know why, but I care about him.
- 彼は生徒を教える事に妙をえている。
He is skillful in teaching pupils.
- 彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
- 妙な音が聞こえた。
I heard a strange sound.
- このミルクは妙な味がする。
この牛乳は変な味がする。
- 妙な噂が広がっている。
Queer rumors are in the air.
-
妥当
-
- だとう0
- Properly, securely.NA-Adjective Intransitive Noun
- 妥当なやり方
sound practice
- 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I do not consider her choice of music a happy one.
- 彼女がそうしたのは全く妥当であった。
It was quite right of her to do that.
- 組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
- その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
- 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
-
-
- 妥当なやり方
sound practice
- 彼女の選曲が妥当だったとは思わない。
I do not consider her choice of music a happy one.
- 彼女がそうしたのは全く妥当であった。
It was quite right of her to do that.
- 組合に制裁を加えることは妥当ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
- その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
- 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
-
安価
-
- あんか1
- Cheap; superficialNA-Adjective
- この車は彼が買えるほど安価だった。
This car was cheap enough for him to buy.
- 安価な簡易住宅を提供します。
We offer low-cost prefabricated houses.
-
-
- この車は彼が買えるほど安価だった。
This car was cheap enough for him to buy.
- 安価な簡易住宅を提供します。
We offer low-cost prefabricated houses.
-
安易
-
- あんい1 0
- Easy; casualNA-Adjective
- 安易な考え
Uncritical ideas
- 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He lured her with trinkets.
-
-
- 安易な考え
Uncritical ideas
- 彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He lured her with trinkets.
-
実践的
-
- じっせんてき0
- practicalNA-Adjective
- 実践的な経験を
積 むGaining practical experience
- 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
From a practical point of view, his plan is not easy to carry out.
- 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
-
-
- 実践的な経験を
積 むGaining practical experience
- 実践的見地からすれば彼の計画は実行しにくい。
From a practical point of view, his plan is not easy to carry out.
- 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
-
客観的
-
- きゃっかんてき0
- objectiveNA-Adjective
- 客観的な意見
An objective view
-
主観的 subjective
- すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
- 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
- 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
- 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
- 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
-
-
- 客観的な意見
An objective view
-
主観的 subjective
- すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
- 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
- 受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
- 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
- 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
-
容易
-
- ようい0
- liable (to)NA-Adjective
- 容易に解決できる問題ではない
Not an easy problem to solve.
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.
- 翻訳は決して容易ではない。
Translation is by no means easy.
- その島は船で容易に行ける。
The island is easy to reach by boat.
- その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There are some tools with which to do the job easily.
- 外国語を話す事は容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
-
-
- 容易に解決できる問題ではない
Not an easy problem to solve.
- ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Testing Koko's IQ is not easy.
- 翻訳は決して容易ではない。
Translation is by no means easy.
- その島は船で容易に行ける。
The island is easy to reach by boat.
- その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
There are some tools with which to do the job easily.
- 外国語を話す事は容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.
-
密接
-
- みっせつ0
- Closely related; in close proximityNA-Adjective Intransitive Noun
- 両国は密接な関係にある
The two countries have close relations
- オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Dutch is closely related to German.
- 両国はお互いに密接な関係がある。
The two countries are closely related to each other.
- 需要と供給の間には密接な関係がある。
There is close relationship between supply and demand.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
- 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
-
-
- 両国は密接な関係にある
The two countries have close relations
- オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Dutch is closely related to German.
- 両国はお互いに密接な関係がある。
The two countries are closely related to each other.
- 需要と供給の間には密接な関係がある。
There is close relationship between supply and demand.
- 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
- 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
-
対等
-
- たいとう0
- equivalentNA-Adjective Noun
- 対等な立場に立つ
Standing on an equal footing
- あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
You are my equal; not my inferior or superior.
- わがチームはSチームと対等に戦った。
Our team played an even game with team "S".
- お母さんと対等になりたかった。
He wanted to be on equal footing with his mother.
- すべての人は対等の権利を有する。
All men have equal rights.
- 対等の条件で契約を結びたいと思った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
-
-
- 対等な立場に立つ
Standing on an equal footing
- あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
You are my equal; not my inferior or superior.
- わがチームはSチームと対等に戦った。
Our team played an even game with team "S".
- お母さんと対等になりたかった。
He wanted to be on equal footing with his mother.
- すべての人は対等の権利を有する。
All men have equal rights.
- 対等の条件で契約を結びたいと思った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
-
屈辱的
-
- くつじょくてき0
- humiliateNA-Adjective
-
-