-
悲惨
-
- ひさん0
- pitiableNA-Adjective Noun
- 悲惨な出来事
Tragic events
-
惨め Miserable. Miserable.
- 戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Misery and sorrow accompany war.
- それは悲惨だな。
What a shame!
- 彼女は悲惨な死に方をした。
She died a miserable death.
- 台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Much misery came about because of the typhoon.
- 戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
-
-
- 悲惨な出来事
Tragic events
-
惨め Miserable. Miserable.
- 戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Misery and sorrow accompany war.
- それは悲惨だな。
What a shame!
- 彼女は悲惨な死に方をした。
She died a miserable death.
- 台風で多くの悲惨な事態が生じた。
Much misery came about because of the typhoon.
- 戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。
The accompaniments of the war are misery and sorrow.
-
意地悪
-
- いじわる3 2
- Looking for trouble; bad intentionedNA-Adjective Noun
- 意地悪ばあさん
Difficult old woman.
- 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Her unkind words boomeranged.
- 彼女は意地悪女だ。
She's a big teaser.
- あの子は私に意地悪するよ。
He is very mean to me.
- 友達に意地悪をしてはいけません。
Don't be unkind to your friends.
- 全くもう、本当にいじわるだ。
Really, you are so mean.
-
-
- 意地悪ばあさん
Difficult old woman.
- 彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Her unkind words boomeranged.
- 彼女は意地悪女だ。
She's a big teaser.
- あの子は私に意地悪するよ。
He is very mean to me.
- 友達に意地悪をしてはいけません。
Don't be unkind to your friends.
- 全くもう、本当にいじわるだ。
Really, you are so mean.
-
感傷的
-
- かんしょうてき0
- pathosNA-Adjective
-
-
-
感情的
-
- かんじょうてき0
- Easily movedNA-Adjective
- 彼らは我々よりも感情的だ。
They are more emotional than we.
- 科学者が感情的になるのはよくない。
It is not good for a scientist to get emotional.
- 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
They experienced emotional pain and despair.
- 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
- この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
-
-
- 彼らは我々よりも感情的だ。
They are more emotional than we.
- 科学者が感情的になるのはよくない。
It is not good for a scientist to get emotional.
- 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
They experienced emotional pain and despair.
- 猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
Cats show emotional habits parallel to those of their owners.
- この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
-
憂うつ
-
- ゆううつ0
- Melancholy. Sorrow.NA-Adjective Noun
- 憂うつな天候
Gloomy weather
- 雨が降ると彼女は憂鬱になる。
When it rains, she feels blue.
- ブライアンは憂鬱そうに見える。
Brian looks blue.
- 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
His depression came to an end when she kissed him.
- 1日中憂鬱な気分だった。
I was feeling blue all day.
- 彼女は憂鬱だった。
She felt blue.
-
-
- 憂うつな天候
Gloomy weather
- 雨が降ると彼女は憂鬱になる。
When it rains, she feels blue.
- ブライアンは憂鬱そうに見える。
Brian looks blue.
- 彼の憂うつは彼女がキスをすると晴れた。
His depression came to an end when she kissed him.
- 1日中憂鬱な気分だった。
I was feeling blue all day.
- 彼女は憂鬱だった。
She felt blue.
-
手早
-
- てばや0
- efficientNA-Adjective
-
-
-
手短
-
- てみじか0
- brevityNA-Adjective
- 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
- 彼は手短に答えた。
He answered in brief.
- 手短に言えばそうなる。
That's it in brief.
- 手短に言えば、その企画は失敗だった。
The project, in short, was a failure.
- 手短に言うと、君が悪いんだよ。
To put it briefly it's your fault.
-
-
- 講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
- 彼は手短に答えた。
He answered in brief.
- 手短に言えばそうなる。
That's it in brief.
- 手短に言えば、その企画は失敗だった。
The project, in short, was a failure.
- 手短に言うと、君が悪いんだよ。
To put it briefly it's your fault.
-
手軽
-
- てがる0
- Simple, easy.NA-Adjective
- 手軽に済ませる
It's a breeze.
- 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
There is no easy cure-all for old economic ills.
-
-
- 手軽に済ませる
It's a breeze.
- 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
There is no easy cure-all for old economic ills.
-
手頃
-
- てごろ0
- Medium, fits, just right.NA-Adjective Noun
- 手頃な価格
Moderate price
- この辞書は大きさが手ごろだ。
This dictionary is handy in size.
- 値段が手ごろなら、その車を買いたい。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
- まあ手ごろな値段だな。
That's fairly reasonable.
- 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
- その値段は手ごろです。
The price is reasonable.
-
-
- 手頃な価格
Moderate price
- この辞書は大きさが手ごろだ。
This dictionary is handy in size.
- 値段が手ごろなら、その車を買いたい。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
- まあ手ごろな値段だな。
That's fairly reasonable.
- 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。
I'm just sorting out some suitable clothes to take on holiday.
- その値段は手ごろです。
The price is reasonable.
-
打算的
-
- ださんてき0
- Being an abacus and counting.NA-Adjective
- あいつはとても打算的だ。
He is very mercenary.
-
-
- あいつはとても打算的だ。
He is very mercenary.