-  Mastery
末期的
 
-  
-  まっきてき0
 -  Terminal. It's hopeless.NA-Adjective
 -   
 
 -  
 
-  Mastery
本格的
 
-  
-  ほんかくてき0
 -  Genuine, formal; officialNA-Adjective
 -  本格的なフランス料理
Authentic French Cuisine
 -  本格的な休暇は3年ぶりだ。
It's three years since I had a real vacation.
 -  超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
 -  もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
 -   
 
 -  
 
-  本格的なフランス料理
Authentic French Cuisine
 -  本格的な休暇は3年ぶりだ。
It's three years since I had a real vacation.
 -  超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
 -  もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
 
-  Mastery
本質的
 
-  
-  ほんしつてき0
 -  Essentially. Essentially.NA-Adjective
 -  本質的な問題
Intrinsic issues
 -  いかなる政党も本質的に保守的である。
Any political party is conservative in itself.
 -  それは本質的に時間の問題だ。
It is essentially a question of time.
 -  私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Our existence is a miracle in itself.
 -  人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Human history is in essence a history of ideas.
 -  それらは程度の差で本質的には違いはない。
They are different in degree but not in kind.
 -   
 
 -  
 
-  本質的な問題
Intrinsic issues
 -  いかなる政党も本質的に保守的である。
Any political party is conservative in itself.
 -  それは本質的に時間の問題だ。
It is essentially a question of time.
 -  私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Our existence is a miracle in itself.
 -  人間の歴史は本質的には思想の歴史である。
Human history is in essence a history of ideas.
 -  それらは程度の差で本質的には違いはない。
They are different in degree but not in kind.
 
-  Mastery
架空
 
-  
-  かくう0
 -  Framed; fictionalizedNA-Adjective Noun
 -  架空の
人物 fictional person
 -  あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
You didn't really see a ghost—it was only imaginary.
 -  このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
All the characters in this drama are fictitious.
 -  この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
All the events described in this story are imaginary.
 -  君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
 -   
 
 -  
 
-  架空の
人物 fictional person
 -  あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
You didn't really see a ghost—it was only imaginary.
 -  このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
All the characters in this drama are fictitious.
 -  この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
All the events described in this story are imaginary.
 -  君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
 
-  Mastery
横暴
 
-  
-  おうぼう0
 -  grossNA-Adjective Noun
 -  横暴な振る舞い
rough handling
 -  彼の横暴ぶりは目に余った。
His tyrannies were beyond endurance.
 -  彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
 -   
 
 -  
 
-  横暴な振る舞い
rough handling
 -  彼の横暴ぶりは目に余った。
His tyrannies were beyond endurance.
 -  彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.
 
-  Mastery
残酷
 
-  
-  ざんこく0
 -  Cruel. Cruel.NA-Adjective Noun
 -  残酷を
極 めるUtterly cruel.
 -  怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The monster's smile was cruel.
 -  彼は子供に残酷だ。
He is a brute to his children.
 -  その残酷な男は犬をムチで打った。
The cruel man beat the dog with a whip.
 -  運命は時として残酷である。
Destiny is sometimes cruel.
 -  彼女は私には残酷そうに見える。
She appears to me to be cruel.
 -   
 
 -  
 
-  残酷を
極 めるUtterly cruel.
 -  怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
The monster's smile was cruel.
 -  彼は子供に残酷だ。
He is a brute to his children.
 -  その残酷な男は犬をムチで打った。
The cruel man beat the dog with a whip.
 -  運命は時として残酷である。
Destiny is sometimes cruel.
 -  彼女は私には残酷そうに見える。
She appears to me to be cruel.
 
-  Mastery
毅然
 
-  
-  きぜん0
 -  Determined, resolute; strong-willedNA-Adjective
 -  5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
 -   
 
 -  
 
-  5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
 
-  Mastery
気まま
 
-  
-  きまま0
 -  Whatever you want. Whatever you want.NA-Adjective Noun
 -  気ままな暮らし
Casual life
 -   
 
 -  
 
-  気ままな暮らし
Casual life
 
-  Mastery
気短
 
-  
-  きみじか0
 -  Acute; impatientNA-Adjective
 -  僕は若い頃は気短かだった。
I was quick tempered when I was young.
 -   
 
 -  
 
-  僕は若い頃は気短かだった。
I was quick tempered when I was young.
 
-  Mastery
気軽
 
-  
-  きがる0
 -  Refreshingly; easily and cheerfully; casuallyNA-Adjective
 -  気軽に引き受ける
promise readily
 -  私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
 -  気軽にいこう。
Take it easy!
 -  どうぞお気軽に。
Please don't stand on ceremony.
 -  どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to ask me any question.
 -  彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
 -   
 
 -  
 
-  気軽に引き受ける
promise readily
 -  私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
 -  気軽にいこう。
Take it easy!
 -  どうぞお気軽に。
Please don't stand on ceremony.
 -  どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
Please feel free to ask me any question.
 -  彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.