Skip to content

形容詞

N2・14 / 22 Page
  • 末期的

    Mastery
    • まっきてき
      0
    • Terminal. It's hopeless.
      NA-Adjective
末期的」Pronunciation
末期的」Meaning
末期的」Part of speech
  • 本格的

    Mastery
    • ほんかくてき
      0
    • Genuine, formal; official
      NA-Adjective
    • 本格的なフランス料理

      Authentic French Cuisine

    • 本格的な休暇は3年ぶりだ。

      It's three years since I had a real vacation.

    • 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。

      The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.

    • もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。

      Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.

本格的」Pronunciation
本格的」Meaning
  • 本格的なフランス料理

    Authentic French Cuisine

  • 本格的な休暇は3年ぶりだ。

    It's three years since I had a real vacation.

  • 超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。

    The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.

  • もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。

    Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.

本格的」Part of speech
  • 本質的

    Mastery
    • ほんしつてき
      0
    • Essentially. Essentially.
      NA-Adjective
    • 本質的な問題

      Intrinsic issues

    • いかなる政党も本質的に保守的である。

      Any political party is conservative in itself.

    • それは本質的に時間の問題だ。

      It is essentially a question of time.

    • 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。

      Our existence is a miracle in itself.

    • 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。

      Human history is in essence a history of ideas.

    • それらは程度の差で本質的には違いはない。

      They are different in degree but not in kind.

本質的」Pronunciation
本質的」Meaning
  • 本質的な問題

    Intrinsic issues

  • いかなる政党も本質的に保守的である。

    Any political party is conservative in itself.

  • それは本質的に時間の問題だ。

    It is essentially a question of time.

  • 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。

    Our existence is a miracle in itself.

  • 人間の歴史は本質的には思想の歴史である。

    Human history is in essence a history of ideas.

  • それらは程度の差で本質的には違いはない。

    They are different in degree but not in kind.

本質的」Part of speech
  • 架空

    Mastery
    • かくう
      0
    • Framed; fictionalized
      NA-Adjective Noun
    • 架空の人物じんぶつ

      fictional person

    • あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。

      You didn't really see a ghost—it was only imaginary.

    • このドラマの登場人物はすべて架空のものです。

      All the characters in this drama are fictitious.

    • この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。

      All the events described in this story are imaginary.

    • 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。

      You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.

架空」Pronunciation
架空」Meaning
  • 架空の人物じんぶつ

    fictional person

  • あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。

    You didn't really see a ghost—it was only imaginary.

  • このドラマの登場人物はすべて架空のものです。

    All the characters in this drama are fictitious.

  • この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。

    All the events described in this story are imaginary.

  • 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。

    You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.

架空」Part of speech
  • 横暴

    Mastery
    • おうぼう
      0
    • gross
      NA-Adjective Noun
    • 横暴な振る舞い

      rough handling

    • 彼の横暴ぶりは目に余った。

      His tyrannies were beyond endurance.

    • 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。

      His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.

横暴」Pronunciation
横暴」Meaning
  • 横暴な振る舞い

    rough handling

  • 彼の横暴ぶりは目に余った。

    His tyrannies were beyond endurance.

  • 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。

    His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.

横暴」Part of speech
  • 残酷

    Mastery
    • ざんこく
      0
    • Cruel. Cruel.
      NA-Adjective Noun
    • 残酷をきわめる

      Utterly cruel.

    • 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。

      The monster's smile was cruel.

    • 彼は子供に残酷だ。

      He is a brute to his children.

    • その残酷な男は犬をムチで打った。

      The cruel man beat the dog with a whip.

    • 運命は時として残酷である。

      Destiny is sometimes cruel.

    • 彼女は私には残酷そうに見える。

      She appears to me to be cruel.

残酷」Pronunciation
残酷」Meaning
  • 残酷をきわめる

    Utterly cruel.

  • 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。

    The monster's smile was cruel.

  • 彼は子供に残酷だ。

    He is a brute to his children.

  • その残酷な男は犬をムチで打った。

    The cruel man beat the dog with a whip.

  • 運命は時として残酷である。

    Destiny is sometimes cruel.

  • 彼女は私には残酷そうに見える。

    She appears to me to be cruel.

残酷」Part of speech
  • 毅然

    Mastery
    • きぜん
      0
    • Determined, resolute; strong-willed
      NA-Adjective
    • 5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。

      Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.

毅然」Pronunciation
毅然」Meaning
  • 5年に及ぶ、つらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。

    Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.

毅然」Part of speech
  • 気まま

    Mastery
    • きまま
      0
    • Whatever you want. Whatever you want.
      NA-Adjective Noun
    • 気ままな暮らし

      Casual life

気まま」Pronunciation
気まま」Meaning
  • 気ままな暮らし

    Casual life

気まま」Part of speech
  • 気短

    Mastery
    • きみじか
      0
    • Acute; impatient
      NA-Adjective
    • 僕は若い頃は気短かだった。

      I was quick tempered when I was young.

気短」Pronunciation
気短」Meaning
  • 僕は若い頃は気短かだった。

    I was quick tempered when I was young.

気短」Part of speech
  • 気軽

    Mastery
    • きがる
      0
    • Refreshingly; easily and cheerfully; casually
      NA-Adjective
    • 気軽に引き受ける

      promise readily

    • 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。

      Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.

    • 気軽にいこう。

      Take it easy!

    • どうぞお気軽に。

      Please don't stand on ceremony.

    • どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。

      Please feel free to ask me any question.

    • 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。

      He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.

気軽」Pronunciation
気軽」Meaning
  • 気軽に引き受ける

    promise readily

  • 私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。

    Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.

  • 気軽にいこう。

    Take it easy!

  • どうぞお気軽に。

    Please don't stand on ceremony.

  • どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。

    Please feel free to ask me any question.

  • 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。

    He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.

気軽」Part of speech