-
そっくり
-
- そっくり3
- All of them; exactly the same.Adverb NA-Adjective
-
父 にそっくりだHe looks exactly like his father.
- 計画はそっくり承認された。
The plan was approved in its entirety.
- あなたはお母さんにそっくりね。
You look just like your mother.
- 彼は兄にそっくりだ。
He looks for all the world like his brother.
- ボブは親にそっくりね。
Bob's really a chip off the old block.
- 父親にそっくりだ。
He is the image of his father.
-
-
-
父 にそっくりだHe looks exactly like his father.
- 計画はそっくり承認された。
The plan was approved in its entirety.
- あなたはお母さんにそっくりね。
You look just like your mother.
- 彼は兄にそっくりだ。
He looks for all the world like his brother.
- ボブは親にそっくりね。
Bob's really a chip off the old block.
- 父親にそっくりだ。
He is the image of his father.
-
のんき
-
- のんき1
- Leisurely; unhurriedNA-Adjective
- のんきな人
relaxed
- お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.
- 彼女はのんきだ。
She is easygoing.
- 私ってのんきなの。
I'm easygoing.
- 彼の生活はのんきだ。
His life is free from care.
- 彼はのんきな生活を送った。
He enjoyed a life of leisure.
-
-
- のんきな人
relaxed
- お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.
- 彼女はのんきだ。
She is easygoing.
- 私ってのんきなの。
I'm easygoing.
- 彼の生活はのんきだ。
His life is free from care.
- 彼はのんきな生活を送った。
He enjoyed a life of leisure.
-
ぴったり
-
- ぴったり3
- Suitable; accurateAdverb NA-Adjective Intransitive
-
体 にぴったりしたドレスGreat fitting dress.
- 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She stood close to her husband.
- このコートは君にぴったりだ。
This coat fits you.
- 濡れた服はからだにぴったりひっつく。
Wet clothes cling to the body.
- オフィスに時間ぴったりについた。
We arrived at the office on time.
- これはピッタリだ。
This fits perfectly.
-
-
-
体 にぴったりしたドレスGreat fitting dress.
- 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She stood close to her husband.
- このコートは君にぴったりだ。
This coat fits you.
- 濡れた服はからだにぴったりひっつく。
Wet clothes cling to the body.
- オフィスに時間ぴったりについた。
We arrived at the office on time.
- これはピッタリだ。
This fits perfectly.
-
ぺらぺら
-
- ぺらぺら0 1
- fluencyAdverb NA-Adjective
- 彼は日本語がぺらぺらだ
He speaks Japanese fluently.
- トムは日本語がぺらぺらだ。
Tom is a fluent speaker of Japanese.
- 彼は英語がペラペラだ。
He has a good command of English.
-
-
- 彼は日本語がぺらぺらだ
He speaks Japanese fluently.
- トムは日本語がぺらぺらだ。
Tom is a fluent speaker of Japanese.
- 彼は英語がペラペラだ。
He has a good command of English.
-
まあまあ
-
- まあまあ1 3
- Getting by; well, well, well; barelyNA-Adjective Adverb
- まあまあそんなに
怒 らないでAll right, all right. Don't get so upset.
- 「研究はどうですか」「まあまあです」
"How's your research coming along?" "Not so bad."
- まあまあ、そう怒らないでくださいな。
Now, please don't get so angry.
- まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
- カレーはまあまあでした。
The curry was nothing special.
- 彼女は音楽の才能はまあまあだった。
Her musical talent was indifferent.
-
-
- まあまあそんなに
怒 らないでAll right, all right. Don't get so upset.
- 「研究はどうですか」「まあまあです」
"How's your research coming along?" "Not so bad."
- まあまあ、そう怒らないでくださいな。
Now, please don't get so angry.
- まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
- カレーはまあまあでした。
The curry was nothing special.
- 彼女は音楽の才能はまあまあだった。
Her musical talent was indifferent.
-
まし
-
- まし0
- Increase; outperformNA-Adjective Noun
- 休日の観客は平日の2倍ましだ
Holiday crowds are twice as large as weekdays
- ないよりましだ
Better than nothing.
- 非会員は50ドル増しとなります。
Non-members pay an additional 50 dollars.
- 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
- 天気は今日の方が少しはましだ。
The weather is a shade better today.
- 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
- 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Bad news is preferable to an absence of information.
-
-
- 休日の観客は平日の2倍ましだ
Holiday crowds are twice as large as weekdays
- ないよりましだ
Better than nothing.
- 非会員は50ドル増しとなります。
Non-members pay an additional 50 dollars.
- 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
- 天気は今日の方が少しはましだ。
The weather is a shade better today.
- 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
- 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Bad news is preferable to an absence of information.
-
めちゃくちゃ
-
- めちゃくちゃ0
- Disorganized; irrational; absurdNA-Adjective Noun
- 風で書類がめちゃくちゃだ
The papers were blown around by the wind.
- その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
The earthquake smashed everything.
- オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
- 髪がめちゃくちゃ!!
My hair is so messy!
- 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
I've been snowed under with work lately.
- 大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。
The heavy rain made a mess of the bonsai.
-
-
- 風で書類がめちゃくちゃだ
The papers were blown around by the wind.
- その地震は何もかもめちゃくちゃにした。
The earthquake smashed everything.
- オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。
I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
- 髪がめちゃくちゃ!!
My hair is so messy!
- 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
I've been snowed under with work lately.
- 大雨で盆栽がめちゃくちゃになった。
The heavy rain made a mess of the bonsai.
-
一般
-
- いっぱん0
- General, universalNA-Adjective Noun
- 一般の
会社 General Company
- その理論はまだ一般に認められていない。
The theory is not accepted yet.
- 子供は一般には菓子が好きだ。
In general, children are fond of candy.
- 一般入場料は大人が7ドルです。
General admission is $7 for adults.
- 彼は一般の読者に人気がある。
He is popular among general readers.
- 一般の世論は戦争に反対である。
The general opinion is against the war.
-
-
- 一般の
会社 General Company
- その理論はまだ一般に認められていない。
The theory is not accepted yet.
- 子供は一般には菓子が好きだ。
In general, children are fond of candy.
- 一般入場料は大人が7ドルです。
General admission is $7 for adults.
- 彼は一般の読者に人気がある。
He is popular among general readers.
- 一般の世論は戦争に反対である。
The general opinion is against the war.
-
一般的
-
- いっぱんてき0
- genericNA-Adjective
- 一般的な考え方
General Thoughts
- 彼らは一般的な若者です。
They are typical young people.
- 韓国料理は一般的に辛い。
Korean food is generally very spicy.
- 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
- 一般的に言えば日本人は内気です。
Generally, Japanese people are shy.
- 一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Generally speaking, history repeats itself.
-
-
- 一般的な考え方
General Thoughts
- 彼らは一般的な若者です。
They are typical young people.
- 韓国料理は一般的に辛い。
Korean food is generally very spicy.
- 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
- 一般的に言えば日本人は内気です。
Generally, Japanese people are shy.
- 一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Generally speaking, history repeats itself.
-
上品
-
- じょうひん3
- Elegant. Elegant.NA-Adjective Noun
- 上品な人
Elegant people
- 彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
- 彼女は非常に上品な女性です。
She is a very refined lady.
- 年は上品に取りたいものですね。
I want to age gracefully.
- 彼女は上品な態度をしています。
She has an elegant manner.
- もうちょっと上品にできないの。
You could try and be a bit more civilized.
-
-
- 上品な人
Elegant people
- 彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
- 彼女は非常に上品な女性です。
She is a very refined lady.
- 年は上品に取りたいものですね。
I want to age gracefully.
- 彼女は上品な態度をしています。
She has an elegant manner.
- もうちょっと上品にできないの。
You could try and be a bit more civilized.