Skip to content

形容詞

N3・10 / 14 Page
  • 気がかり

    Mastery
    • きがかり
      2
    • Missing. Worried.
      NA-Adjective Noun
    • 試験の結果が気がかりだ

      Worried about the results of the exam

    • 私は将来のことが気がかりだ。

      I am anxious about the future.

    • 私は彼が気がかりなのよ。

      I worry about him.

    • それは気がかりなことだ。

      It's a worrying matter.

    • 私は彼女の安否が気がかりなんだ。

      I am concerned for her safety.

    • 彼の健康が気がかりです。

      I am anxious about his health.

気がかり」Pronunciation
気がかり」Meaning
  • 試験の結果が気がかりだ

    Worried about the results of the exam

  • 私は将来のことが気がかりだ。

    I am anxious about the future.

  • 私は彼が気がかりなのよ。

    I worry about him.

  • それは気がかりなことだ。

    It's a worrying matter.

  • 私は彼女の安否が気がかりなんだ。

    I am concerned for her safety.

  • 彼の健康が気がかりです。

    I am anxious about his health.

気がかり」Part of speech
  • 気の毒

    Mastery
    • きのどく
      3 4
    • Poor, miserable.
      NA-Adjective Noun
    • 彼のことを気の毒に思っている

      I feel sorry for him.

    • 可哀想かわいそう

      pity

    • 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。

      We were sorry for the old couple.

    • 彼女が気の毒だ。

      I feel sorry for her.

    • 彼がしくじったら気の毒だ。

      It'll be a pity if he fails.

    • 彼女が病気だとは気の毒です。

      It's too bad she's ill.

    • 彼は気の毒な程不運だ。

      He's unlucky to a pitiful extent.

気の毒」Pronunciation
気の毒」Meaning
  • 彼のことを気の毒に思っている

    I feel sorry for him.

  • 可哀想かわいそう

    pity

  • 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。

    We were sorry for the old couple.

  • 彼女が気の毒だ。

    I feel sorry for her.

  • 彼がしくじったら気の毒だ。

    It'll be a pity if he fails.

  • 彼女が病気だとは気の毒です。

    It's too bad she's ill.

  • 彼は気の毒な程不運だ。

    He's unlucky to a pitiful extent.

気の毒」Part of speech
  • 気分的

    Mastery
    • きぶんてき
      0
    • emotional
      NA-Adjective
    • とても気分がリフレッシュされる。

      I feel like a brand new person.

    • 気分悪いの?

      Are you feeling sick?

    • 気分は最高。

      We are having a whale of a time.

    • 最高の気分だ。

      I feel on top of the world.

    • 僕はいい気分だ。

      I feel fine.

気分的」Pronunciation
気分的」Meaning
  • とても気分がリフレッシュされる。

    I feel like a brand new person.

  • 気分悪いの?

    Are you feeling sick?

  • 気分は最高。

    We are having a whale of a time.

  • 最高の気分だ。

    I feel on top of the world.

  • 僕はいい気分だ。

    I feel fine.

気分的」Part of speech
  • 気楽

    Mastery
    • きらく
      0
    • Relaxed, at ease.
      NA-Adjective Noun
    • 気楽に暮らす

      live comfortably

    • ほんの気楽なパーティーだった。

      It was only an informal party.

    • もっと気楽にね。

      Just take it easy.

    • たまには気楽にしていいよ。

      It's okay to take it easy sometimes.

    • 気楽にやりなさい。

      Do it comfortably.

    • 気楽にしよう。

      Let it all hang out.

気楽」Pronunciation
気楽」Meaning
  • 気楽に暮らす

    live comfortably

  • ほんの気楽なパーティーだった。

    It was only an informal party.

  • もっと気楽にね。

    Just take it easy.

  • たまには気楽にしていいよ。

    It's okay to take it easy sometimes.

  • 気楽にやりなさい。

    Do it comfortably.

  • 気楽にしよう。

    Let it all hang out.

気楽」Part of speech
  • 派手

    Mastery
    • はで
      2
    • Gorgeous. Fancy.
      NA-Adjective Noun
    • 派手なドレス

      Gorgeous dresses

    • このネクタイは派手すぎますよ。

      I'm afraid this tie is too loud.

    • 君はいつも派手なネクタイをしている。

      You are always wearing a loud necktie.

    • これは派手すぎる。

      This is too bright.

    • この派手な服は私には向きません。

      This showy dress isn't appropriate for me.

    • このズボンは私には派手すぎるわ。

      These pants are too fancy for me.

派手」Pronunciation
派手」Meaning
  • 派手なドレス

    Gorgeous dresses

  • このネクタイは派手すぎますよ。

    I'm afraid this tie is too loud.

  • 君はいつも派手なネクタイをしている。

    You are always wearing a loud necktie.

  • これは派手すぎる。

    This is too bright.

  • この派手な服は私には向きません。

    This showy dress isn't appropriate for me.

  • このズボンは私には派手すぎるわ。

    These pants are too fancy for me.

派手」Part of speech
  • 消極的

    Mastery
    • しょうきょくてき
      0
    • negative
      NA-Adjective
    • 消極的な態度

      negative attitude

    • 積極的せっきょくてき

      proactive

    • 警察が医療事故の立件に消極的だ。

      The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.

    • 彼は消極的な性格だ。

      He has a passive character.

    • 彼は何をするにも消極的だ。

      He is passive in everything.

    • 消極的な男は嫌いだ。

      I don't like a negative sort of man.

    • 消極的なその男はめったに自己表現しない。

      The passive man seldom, if ever, expresses himself.

消極的」Pronunciation
消極的」Meaning
  • 消極的な態度

    negative attitude

  • 積極的せっきょくてき

    proactive

  • 警察が医療事故の立件に消極的だ。

    The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.

  • 彼は消極的な性格だ。

    He has a passive character.

  • 彼は何をするにも消極的だ。

    He is passive in everything.

  • 消極的な男は嫌いだ。

    I don't like a negative sort of man.

  • 消極的なその男はめったに自己表現しない。

    The passive man seldom, if ever, expresses himself.

消極的」Part of speech
  • 深刻

    Mastery
    • しんこく
      0
    • Profound; serious
      NA-Adjective
    • 深刻な環境汚染問題

      Serious environmental pollution problems

    • 事態は非常に深刻である。

      The situation is very serious.

    • そう深刻に考えるな。

      Don't take it so hard!

    • 住宅不足は深刻だ。

      The housing shortage is very acute.

    • 大気汚染は世界的に深刻な問題である。

      Air pollution is a serious global problem.

    • 深刻な水不足である。

      There is an acute shortage of water.

深刻」Pronunciation
深刻」Meaning
  • 深刻な環境汚染問題

    Serious environmental pollution problems

  • 事態は非常に深刻である。

    The situation is very serious.

  • そう深刻に考えるな。

    Don't take it so hard!

  • 住宅不足は深刻だ。

    The housing shortage is very acute.

  • 大気汚染は世界的に深刻な問題である。

    Air pollution is a serious global problem.

  • 深刻な水不足である。

    There is an acute shortage of water.

深刻」Part of speech
  • 無事

    Mastery
    • ぶじ
      0
    • Peace and quiet.
      NA-Adjective Noun
    • 無事に帰る

      Come back safe and sound.

    • 我々は無事使命を果たした。

      We carried out our mission successfully.

    • 積み荷は無事届きました。

      The shipment has reached us safely.

    • 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。

      Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.

    • ご無事で帰られることを祈ります。

      God grant that you come home safe and sound.

    • 彼が無事だと聞いて私は、安心した。

      I was relieved to hear that he was safe.

無事」Pronunciation
無事」Meaning
  • 無事に帰る

    Come back safe and sound.

  • 我々は無事使命を果たした。

    We carried out our mission successfully.

  • 積み荷は無事届きました。

    The shipment has reached us safely.

  • 彼の無事を知らされて、部長は安堵のため息をついた。

    Informed of his safety, the manager breathed a sigh of relief.

  • ご無事で帰られることを祈ります。

    God grant that you come home safe and sound.

  • 彼が無事だと聞いて私は、安心した。

    I was relieved to hear that he was safe.

無事」Part of speech
  • 無責任

    Mastery
    • むせきにん
      2
    • Irresponsible and irresponsible
      NA-Adjective Noun
    • 無責任なことを言う

      Saying irresponsible things.

    • 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。

      He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.

    • 連帯責任は無責任。

      Collective responsibility means irresponsibility.

    • 約束を破るなんて無責任だ。

      It is irresponsible of you to break your promise.

    • 彼女は私を無責任だと非難した。

      She charged me with being irresponsible.

    • 約束を破るとは彼も無責任だ。

      It was irresponsible of him to break a promise.

無責任」Pronunciation
無責任」Meaning
  • 無責任なことを言う

    Saying irresponsible things.

  • 彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。

    He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.

  • 連帯責任は無責任。

    Collective responsibility means irresponsibility.

  • 約束を破るなんて無責任だ。

    It is irresponsible of you to break your promise.

  • 彼女は私を無責任だと非難した。

    She charged me with being irresponsible.

  • 約束を破るとは彼も無責任だ。

    It was irresponsible of him to break a promise.

無責任」Part of speech
  • 無関心

    Mastery
    • むかんしん
      2
    • not interested
      NA-Adjective Noun
    • スポーツに無関心な人

      People who are not interested in sports

    • スーザンは政治に無関心である。

      Susan is indifferent to politics.

    • 彼らは政治には無関心だ。

      They are indifferent to politics.

    • 彼は政治に無関心である。

      He is indifferent to politics.

    • 彼女は政治には無関心だった。

      She was indifferent to politics.

    • 彼は政治には無関心のようだ。

      He seems to be indifferent to politics.

無関心」Pronunciation
無関心」Meaning
  • スポーツに無関心な人

    People who are not interested in sports

  • スーザンは政治に無関心である。

    Susan is indifferent to politics.

  • 彼らは政治には無関心だ。

    They are indifferent to politics.

  • 彼は政治に無関心である。

    He is indifferent to politics.

  • 彼女は政治には無関心だった。

    She was indifferent to politics.

  • 彼は政治には無関心のようだ。

    He seems to be indifferent to politics.

無関心」Part of speech