Skip to content

形容詞

N3・12 / 14 Page
  • 短気

    Mastery
    • たんき
      1
    • impetuous
      NA-Adjective Noun
    • 短気な性格

      excitable person

    • 短気は損気そんき

      impetuous person gets the worst of it

    • 短気は損気。

      Haste is waste.

    • 彼は短気だ。

      He is quick of temper.

    • 彼は彼の父親ほど短気ではない。

      He is less impatient than his father.

    • 子供に対して短気を起こしてはいけない。

      You shouldn't be impatient with children.

短気」Pronunciation
短気」Meaning
  • 短気な性格

    excitable person

  • 短気は損気そんき

    impetuous person gets the worst of it

  • 短気は損気。

    Haste is waste.

  • 彼は短気だ。

    He is quick of temper.

  • 彼は彼の父親ほど短気ではない。

    He is less impatient than his father.

  • 子供に対して短気を起こしてはいけない。

    You shouldn't be impatient with children.

短気」Part of speech
  • 積極的

    Mastery
    • せっきょくてき
      0
    • proactive
      NA-Adjective
    • 積極的な態度に出る

      Adopt a positive attitude

    • 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。

      She took an active part in the women's lib movement.

    • 彼はその革命で積極的な役割をした。

      He played an active part in the revolution.

    • 民主主義は自由を積極的に認める。

      Democracy encourages freedom.

    • あの学生はとても積極的だ。

      That student is very active.

    • 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。

      She played a part in the women's lib movement.

積極的」Pronunciation
積極的」Meaning
  • 積極的な態度に出る

    Adopt a positive attitude

  • 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。

    She took an active part in the women's lib movement.

  • 彼はその革命で積極的な役割をした。

    He played an active part in the revolution.

  • 民主主義は自由を積極的に認める。

    Democracy encourages freedom.

  • あの学生はとても積極的だ。

    That student is very active.

  • 彼女は婦人解放運動で積極的な役割をした。

    She played a part in the women's lib movement.

積極的」Part of speech
  • 空っぽ

    Mastery
    • からっぽ
      0
    • Empty; void
      NA-Adjective Noun
    • 空っぽのはこ

      empty box

    • 町のどの家も空っぽだった。

      All the houses in town were empty.

    • 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。

      The box is empty. But give it a touch.

    • 缶は空っぽだ。

      The can is empty.

    • その部屋は長い間空っぽだ。

      The room has been empty for a long time.

    • その部屋は空っぽだった。

      I found the room empty.

空っぽ」Pronunciation
空っぽ」Meaning
  • 空っぽのはこ

    empty box

  • 町のどの家も空っぽだった。

    All the houses in town were empty.

  • 箱は空っぽだ。でもさわってみろよ。

    The box is empty. But give it a touch.

  • 缶は空っぽだ。

    The can is empty.

  • その部屋は長い間空っぽだ。

    The room has been empty for a long time.

  • その部屋は空っぽだった。

    I found the room empty.

空っぽ」Part of speech
  • 粗末

    Mastery
    • そまつ
      1
    • Rough; spoiled
      NA-Adjective Noun
    • 粗末な食べ物

      Sketchy food

    • 道具を粗末に使うな。

      Don't handle these tools roughly.

    • 彼の食べるものは粗末だった。

      His diet was abstemious.

    • 私の車はとてもお粗末な物です。

      Mine is an apology for a car.

    • マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。

      Mike made a rude table from the logs.

    • どんなに粗末でも、我が家は我が家である。

      Be it ever so humble, home is home.

粗末」Pronunciation
粗末」Meaning
  • 粗末な食べ物

    Sketchy food

  • 道具を粗末に使うな。

    Don't handle these tools roughly.

  • 彼の食べるものは粗末だった。

    His diet was abstemious.

  • 私の車はとてもお粗末な物です。

    Mine is an apology for a car.

  • マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。

    Mike made a rude table from the logs.

  • どんなに粗末でも、我が家は我が家である。

    Be it ever so humble, home is home.

粗末」Part of speech
  • 素敵

    Mastery
    • すてき
      0
    • Excellent, superb; outstanding
      NA-Adjective
    • 素敵な女性

      Great women.

    • あなた達は本当に素敵なお客だ。

      You're such a lovely audience.

    • 素敵な休日を。

      Have a nice holiday.

    • でも素敵だわ。

      Oh, but this is great.

    • そのカップは素敵だ。

      The cup is nice.

    • このケーキはすてき!

      The cake tastes divine!

素敵」Pronunciation
素敵」Meaning
  • 素敵な女性

    Great women.

  • あなた達は本当に素敵なお客だ。

    You're such a lovely audience.

  • 素敵な休日を。

    Have a nice holiday.

  • でも素敵だわ。

    Oh, but this is great.

  • そのカップは素敵だ。

    The cup is nice.

  • このケーキはすてき!

    The cake tastes divine!

素敵」Part of speech
  • 素直

    Mastery
    • すなお
      1
    • Naive; honest
      NA-Adjective
    • 素直な子ども

      An innocent child.

    • 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。

      Saying what you think frankly is not a bad thing.

    • 彼は実に素直な人だ。

      He is an extremely frank person.

    • 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。

      Frankly speaking, he is untrustworthy.

    • 素直に言えば、君は誤りを犯した。

      Frankly speaking, you made a mistake.

    • 素直にお話なっても大丈夫です。

      You can afford to speak frankly.

素直」Pronunciation
素直」Meaning
  • 素直な子ども

    An innocent child.

  • 思っていることを素直に言うことは悪いことではない。

    Saying what you think frankly is not a bad thing.

  • 彼は実に素直な人だ。

    He is an extremely frank person.

  • 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。

    Frankly speaking, he is untrustworthy.

  • 素直に言えば、君は誤りを犯した。

    Frankly speaking, you made a mistake.

  • 素直にお話なっても大丈夫です。

    You can afford to speak frankly.

素直」Part of speech
  • 経済的

    Mastery
    • けいざいてき
      0
    • Economic; savings
      NA-Adjective
    • 時間を経済的に使う

      Efficient use of time

    • 私は経済的に困っている。

      I am in financial difficulties.

    • 彼は経済的に自立した。

      He became financially independent.

    • 彼は経済的に親に頼っている。

      He is not economically independent of his parents.

    • 彼は両親から経済的に独立している。

      He is economically independent of his parents.

    • 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。

      Some people say that traveling by plane is rather economical.

経済的」Pronunciation
経済的」Meaning
  • 時間を経済的に使う

    Efficient use of time

  • 私は経済的に困っている。

    I am in financial difficulties.

  • 彼は経済的に自立した。

    He became financially independent.

  • 彼は経済的に親に頼っている。

    He is not economically independent of his parents.

  • 彼は両親から経済的に独立している。

    He is economically independent of his parents.

  • 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。

    Some people say that traveling by plane is rather economical.

経済的」Part of speech
  • 絶対

    Mastery
    • ぜったい
      0
    • Absolute; never (not)
      NA-Adjective Adverb Noun
    • これは絶対の真理である

      It's the absolute truth.

    • 私の言ったことを絶対に忘れるな。

      Don't forget what I told you.

    • アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。

      Oh man! I was sure this was going to work out.

    • 絶対無理だね。

      No way.

    • 彼の言うことは絶対正しい。

      What he says is gospel.

    • 喫煙は絶対禁止。

      Smoking is strictly prohibited.

絶対」Pronunciation
絶対」Meaning
  • これは絶対の真理である

    It's the absolute truth.

  • 私の言ったことを絶対に忘れるな。

    Don't forget what I told you.

  • アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。

    Oh man! I was sure this was going to work out.

  • 絶対無理だね。

    No way.

  • 彼の言うことは絶対正しい。

    What he says is gospel.

  • 喫煙は絶対禁止。

    Smoking is strictly prohibited.

絶対」Part of speech
  • 緊急

    Mastery
    • きんきゅう
      0
    • Urgency; urgency
      NA-Adjective Noun
    • 緊急会議

      emergency session

    • 緊急の場合は、119番に電話しなさい。

      In case of emergency, call 119.

    • 緊急の場合は警察を呼びなさい。

      In case of an emergency, call the police.

    • 緊急の場合はこの限りではありません。

      This rule doesn't apply to emergencies.

    • 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。

      In case of an emergency, push this button.

    • それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。

      Then, please give him this note. This is urgent.

緊急」Pronunciation
緊急」Meaning
  • 緊急会議

    emergency session

  • 緊急の場合は、119番に電話しなさい。

    In case of emergency, call 119.

  • 緊急の場合は警察を呼びなさい。

    In case of an emergency, call the police.

  • 緊急の場合はこの限りではありません。

    This rule doesn't apply to emergencies.

  • 緊急の場合は、このボタンを押しなさい。

    In case of an emergency, push this button.

  • それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。

    Then, please give him this note. This is urgent.

緊急」Part of speech
  • 自信満々

    Mastery
    • じしんまんまん
      0 4
    • brimming with confidence
      NA-Adjective Noun
    • 自信満々に答える

      confidently

    • 彼は勝てると自信満々だ。

      He flatters himself he will win.

自信満々」Pronunciation
自信満々」Meaning
  • 自信満々に答える

    confidently

  • 彼は勝てると自信満々だ。

    He flatters himself he will win.

自信満々」Part of speech