-
あえて
-
- あえて1
- Dare; and (not)Adverb
- あえて危険を冒す
take a risk out of desperation
- あえて彼の意見を支持した。
I dared to support his opinion.
- 私はあえて彼女に忠告した。
I ran a risk of advising her.
- あえて行くに及ばない。
You need not take the trouble to go.
- 彼はあえて一人で行く気ですか。
Dare he go alone?
- あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
If you insist on going alone, please do so.
-
-
- あえて危険を冒す
take a risk out of desperation
- あえて彼の意見を支持した。
I dared to support his opinion.
- 私はあえて彼女に忠告した。
I ran a risk of advising her.
- あえて行くに及ばない。
You need not take the trouble to go.
- 彼はあえて一人で行く気ですか。
Dare he go alone?
- あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。
If you insist on going alone, please do so.
-
かねて
-
- かねて1
- Older; earlierAdverb
- お名前はかねてから伺っております
I have been looking forward meeting you for a long time
- 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
- 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
-
-
- お名前はかねてから伺っております
I have been looking forward meeting you for a long time
- 今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。
Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
- 私達は時々、ドライブを兼ねて大好きなラーメンを食べに行きます。
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
-
てんで
-
- てんで0
- Completely (not); veryAdverb
- てんで面白くない
It's no fun at all.
- てんで見当つきません。
I don't have the slightest idea.
- てんで役にたたない。
It's no use on earth.
- ダンスはてんでだめだ。
I cannot dance worth a damn.
- これはてんで見当がつかないや。
This has got me beat.
-
-
- てんで面白くない
It's no fun at all.
- てんで見当つきません。
I don't have the slightest idea.
- てんで役にたたない。
It's no use on earth.
- ダンスはてんでだめだ。
I cannot dance worth a damn.
- これはてんで見当がつかないや。
This has got me beat.
-
努めて
-
- つとめて2
- As far as possible. As far as possible.Adverb
- 彼女は努めて明るく振舞う
She's as cheerful as she can be.
- 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.
- 彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was zealous in satisfying his employer.
- 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
-
-
- 彼女は努めて明るく振舞う
She's as cheerful as she can be.
- 水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.
- 彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He was zealous in satisfying his employer.
- 人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
-
強いて
-
- しいて1
- Compulsion; coercionAdverb
- 強いて言えば
If you ask me.
-
-
- 強いて言えば
If you ask me.
-
押して
-
- おして0
- Demand it. Demand it.Adverb
-
-
-
挙って
-
- こぞって2
- All of themAdverb
- 皆挙って反対した
Everybody's against it.
- 我々はこぞって君を支持する。
We are solidly behind you.
- 彼らはこぞってその候補者を支援した。
They all got behind the candidate.
- 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
-
-
- 皆挙って反対した
Everybody's against it.
- 我々はこぞって君を支持する。
We are solidly behind you.
- 彼らはこぞってその候補者を支援した。
They all got behind the candidate.
- 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
-
極めて
-
- きわめて2
- Extremely, veryAdverb
- 極めて失礼な言い方
Extremely disrespectful.
- 彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
- 幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
- 毎日練習することが極めて重要です。
It is essential for you to practice every day.
- 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She is extremely vulgar in her speech.
- 彼は極めて臆病だ。
He is timid as a hare.
-
-
- 極めて失礼な言い方
Extremely disrespectful.
- 彼女は行儀が極めて上品である。
She is quite decent in conduct.
- 幸福の観念はきわめて抽象的だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
- 毎日練習することが極めて重要です。
It is essential for you to practice every day.
- 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。
She is extremely vulgar in her speech.
- 彼は極めて臆病だ。
He is timid as a hare.
-
概して
-
- がいして1
- Probably, generally. Overall.Adverb
- 概して私は中華料理が好きだ。
I like Chinese food in general.
- 肥えた人は概してよく汗をかく。
Fat people generally sweat a lot.
- 概して、日本人は保守的である。
On the whole, the Japanese are conservative.
- 梨は今年は概して大きい。
Pears are running large this year.
- 概して日本人は働き者だ。
Generally speaking, Japanese are hard workers.
-
-
- 概して私は中華料理が好きだ。
I like Chinese food in general.
- 肥えた人は概してよく汗をかく。
Fat people generally sweat a lot.
- 概して、日本人は保守的である。
On the whole, the Japanese are conservative.
- 梨は今年は概して大きい。
Pears are running large this year.
- 概して日本人は働き者だ。
Generally speaking, Japanese are hard workers.
-
然して
-
- さして1
- (No.) ThenAdverb
- 今の仕事は然して
苦 にならないThe current job isn't that hard.
- 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
-
-
- 今の仕事は然して
苦 にならないThe current job isn't that hard.
- 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.