-
さわさわ
-
- さわさわ1
- (The wind rustles the leaves); (the mood) is good.Adverb
-
秋風 がさわさわと吹くthe cold wind of autumn
-
-
-
秋風 がさわさわと吹くthe cold wind of autumn
-
ざわざわ
-
- ざわざわ1
- (Wind rustles leaves loudly); noisyAdverb
- ざわざわとしていた場内は急に静かになった
The noisy meeting place suddenly quieted down
-
-
- ざわざわとしていた場内は急に静かになった
The noisy meeting place suddenly quieted down
-
じろじろ
-
- じろじろ1
- gaze without fear or favorAdverb
- じろじろと人の顔を見ている
Staring at people without a care in the world
- 人のことをじろじろながめるのは失礼だ。
It isn't polite to stare at people.
- じろじろ人を見てはいけません。
Don't stare at people.
- 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
They stared at her swimming suit in amazement.
-
-
- じろじろと人の顔を見ている
Staring at people without a care in the world
- 人のことをじろじろながめるのは失礼だ。
It isn't polite to stare at people.
- じろじろ人を見てはいけません。
Don't stare at people.
- 彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
They stared at her swimming suit in amazement.
-
ずけずけ
-
- ずけずけ1
- Speak bluntly and unapologeticallyAdverb
- ずけずけものを言う人
A straight-talking person; a person with a straight heart
- 彼はずけずけものをいうからね。
He doesn't mince words.
-
-
- ずけずけものを言う人
A straight-talking person; a person with a straight heart
- 彼はずけずけものをいうからね。
He doesn't mince words.
-
ずるずる
-
- ずるずる1 0
- Procrastination; delayAdverb Intransitive
- 返事をずるずると引き延ばす
There's been a delay in answering the letter.
- 私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
I slithered down the muddy slope.
- ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。
Encouraged by the continuing trickle of hits and the rarely arriving email I've somehow kept going till now.
-
-
- 返事をずるずると引き延ばす
There's been a delay in answering the letter.
- 私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
I slithered down the muddy slope.
- ほそぼそとしたアクセスや、たまにくるメールなどに励まされ、ズルズルここまできてしまいました。
Encouraged by the continuing trickle of hits and the rarely arriving email I've somehow kept going till now.
-
そわそわ
-
- そわそわ1
- Panic. Unconscious.Adverb Intransitive
- そわそわして落ち着かない
Unconsciousness.
- 今日は父さんはそわそわしている。
Dad's in an impatient mood today.
- 彼はそわそわしていた。
He was in a twitter.
- 彼はそわそわしている。
He has ants in his pants.
- 彼らはそわそわしている。
They're on pins and needles.
- 彼はいつもそわそわしている。
He is always in a fidget.
-
-
- そわそわして落ち着かない
Unconsciousness.
- 今日は父さんはそわそわしている。
Dad's in an impatient mood today.
- 彼はそわそわしていた。
He was in a twitter.
- 彼はそわそわしている。
He has ants in his pants.
- 彼らはそわそわしている。
They're on pins and needles.
- 彼はいつもそわそわしている。
He is always in a fidget.
-
ぞくぞく
-
- ぞくぞく1
- Chills, chills.Adverb Intransitive
- 恐怖でぞくぞくする
scared shitless
- 劇場から続々と人が出てきた。
A stream of people came out of the theater.
- 今私の家の付近に住宅が続々建っている。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
-
-
- 恐怖でぞくぞくする
scared shitless
- 劇場から続々と人が出てきた。
A stream of people came out of the theater.
- 今私の家の付近に住宅が続々建っている。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.
-
ぞろぞろ
-
- ぞろぞろ1
- One after the other, in an endless streamAdverb
- 観客が劇場からぞろぞろ出てくる
The audience is coming out of the theater one by one.
- 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
A female beggar was begging with five or six children following along.
-
-
- 観客が劇場からぞろぞろ出てくる
The audience is coming out of the theater one by one.
- 女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
A female beggar was begging with five or six children following along.
-
たじたじ
-
- たじたじ1 0
- Staggering, tottering; incapable of wooingAdverb
- 鋭い質問に彼はたじたじとなった
He was overwhelmed by the sharp questions.
-
-
- 鋭い質問に彼はたじたじとなった
He was overwhelmed by the sharp questions.
-
だくだく
-
- だくだく1
- (Sweat, blood, etc.) gurgling; (heart) poundingAdverb
- 汗がだくだくと流れる
Sweating; sweating profusely
-
-
- 汗がだくだくと流れる
Sweating; sweating profusely