Skip to content

ABAB

N1・6 / 8 Page
  • ながなが

    Mastery
    • ながなが
      3 0
    • Lengthy; protracted
      Adverb
    • ながながと演説する

      Delivering long speeches

    • ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。

      John stretched out on the couch.

    • 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。

      Our teacher dwelt on the importance of punctuality.

    • 彼らはながながと昔話をした。

      They had a long chat about the old days.

    • 彼は床の上に長々と横になった。

      He lay at full length on the floor.

    • 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。

      A cat lay at full length on the roof.

ながなが」Meaning
  • ながながと演説する

    Delivering long speeches

  • ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。

    John stretched out on the couch.

  • 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。

    Our teacher dwelt on the importance of punctuality.

  • 彼らはながながと昔話をした。

    They had a long chat about the old days.

  • 彼は床の上に長々と横になった。

    He lay at full length on the floor.

  • 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。

    A cat lay at full length on the roof.

ながなが」Part of speech
  • ぬめぬめ

    Mastery
    • ぬめぬめ
      1
    • glossy
      Adverb
    • このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。

      This scarf feels soft and smooth.

    • 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。

      It's as smooth as a baby's bottom.

    • このスカーフはすべすべする。

      This scarf feels soft.

    • その肉はすべすべして柔らかい。

      The meat is smooth and soft.

    • 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。

      Silk feels soft and smooth.

ぬめぬめ」Writing
ぬめぬめ」Meaning
  • このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。

    This scarf feels soft and smooth.

  • 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。

    It's as smooth as a baby's bottom.

  • このスカーフはすべすべする。

    This scarf feels soft.

  • その肉はすべすべして柔らかい。

    The meat is smooth and soft.

  • 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。

    Silk feels soft and smooth.

ぬめぬめ」Part of speech
  • ねちねち

    Mastery
    • ねちねち
      1
    • (of hands, etc.) sticky; (of character, manner of doing things) slimy, unpleasant
      Adverb
ねちねち」Meaning
ねちねち」Part of speech
  • のそのそ

    Mastery
    • のそのそ
      1
    • (slurring) Slowly.
      Adverb
のそのそ」Meaning
のそのそ」Part of speech
  • はらはら

    Mastery
    • はらはら
      1 0
    • A pinch of sweat; the way it gently drifts down
      Adverb Intransitive
    • はらはらしながら試合を見る

      Watching the game with trepidation

    • 私ははらはらしながら結果を待っていました。

      I have been waiting for the results with anxiety.

    • ハラハラするな。

      This is a great moment.

    • 見ていてハラハラさせられた。

      Just to watch it made me nervous.

    • ハラハラするような小説を読んだ。

      I read an exciting story.

    • 彼ははらはらして息子を待った。

      He waited for his son with anxiety.

はらはら」Meaning
  • はらはらしながら試合を見る

    Watching the game with trepidation

  • 私ははらはらしながら結果を待っていました。

    I have been waiting for the results with anxiety.

  • ハラハラするな。

    This is a great moment.

  • 見ていてハラハラさせられた。

    Just to watch it made me nervous.

  • ハラハラするような小説を読んだ。

    I read an exciting story.

  • 彼ははらはらして息子を待った。

    He waited for his son with anxiety.

はらはら」Part of speech
  • ぴんぴん

    Mastery
    • ぴんぴん
      1
    • Alive and kicking; hard
      Adverb Intransitive
    • 釣ってきたコイがまだぴんぴんしている

      The carp are still alive and kicking.

    • あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。

      They sell live fish at the fish store.

    • 彼はまだぴんぴんしている。

      He is still very much alive.

ぴんぴん」Writing
ぴんぴん」Meaning
  • 釣ってきたコイがまだぴんぴんしている

    The carp are still alive and kicking.

  • あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。

    They sell live fish at the fish store.

  • 彼はまだぴんぴんしている。

    He is still very much alive.

ぴんぴん」Part of speech
  • ふさふさ

    Mastery
    • ふさふさ
      2 1
    • (Flowers, hair, etc., gathered in large quantities and then drooping) Cluster
      Adverb
    • ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。

      He had a lot of straight, silvery hair.

ふさふさ」Writing
ふさふさ」Meaning
  • ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。

    He had a lot of straight, silvery hair.

ふさふさ」Part of speech
  • ぶかぶか

    Mastery
    • ぶかぶか
      0
    • obese
      NA-Adjective Adverb
    • スカートのウエストがぶかぶかだ

      The skirt has a fat waist.

ぶかぶか」Writing
ぶかぶか」Meaning
  • スカートのウエストがぶかぶかだ

    The skirt has a fat waist.

ぶかぶか」Part of speech
  • ぶらぶら

    Mastery
    • ぶらぶら
      1 0
    • Wobbling; loitering; doing nothing
      Adverb Intransitive
    • 弟は就職もしないでぶらぶらしている

      My brother doesn't look for a job either. He's doing nothing.

    • ちょっとその辺をブラブラしました。

      I wandered around for a while.

    • 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。

      They strolled along the beach.

    • 暇潰しに街をぶらぶらした。

      I strolled along the streets to kill time.

    • 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。

      We walked up and down the streets of Kyoto.

    • ぶらぶら寄り道していこうよ。

      Let's just wander and see where it takes us.

ぶらぶら」Writing
ぶらぶら」Meaning
  • 弟は就職もしないでぶらぶらしている

    My brother doesn't look for a job either. He's doing nothing.

  • ちょっとその辺をブラブラしました。

    I wandered around for a while.

  • 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。

    They strolled along the beach.

  • 暇潰しに街をぶらぶらした。

    I strolled along the streets to kill time.

  • 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。

    We walked up and down the streets of Kyoto.

  • ぶらぶら寄り道していこうよ。

    Let's just wander and see where it takes us.

ぶらぶら」Part of speech
  • ぷちぷち

    Mastery
    • ぷちぷち
      0
    • (Beans, fruits, etc.) Continuous long open shape
      Adverb
ぷちぷち」Writing
ぷちぷち」Meaning
ぷちぷち」Part of speech