-
ながなが
-
- ながなが3 0
- Lengthy; protractedAdverb
- ながながと演説する
Delivering long speeches
- ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
John stretched out on the couch.
- 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
- 彼らはながながと昔話をした。
They had a long chat about the old days.
- 彼は床の上に長々と横になった。
He lay at full length on the floor.
- 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
A cat lay at full length on the roof.
-
-
- ながながと演説する
Delivering long speeches
- ジョンは長いすに長々と寝そべっていた。
John stretched out on the couch.
- 先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
- 彼らはながながと昔話をした。
They had a long chat about the old days.
- 彼は床の上に長々と横になった。
He lay at full length on the floor.
- 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。
A cat lay at full length on the roof.
-
ぬめぬめ
-
- ぬめぬめ1
- glossyAdverb
- このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
This scarf feels soft and smooth.
- 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。
It's as smooth as a baby's bottom.
- このスカーフはすべすべする。
This scarf feels soft.
- その肉はすべすべして柔らかい。
The meat is smooth and soft.
- 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Silk feels soft and smooth.
-
-
- このスカーフは手触りが柔らかくてすべすべしている。
This scarf feels soft and smooth.
- 赤ん坊のお尻みたいにすべすべだ。
It's as smooth as a baby's bottom.
- このスカーフはすべすべする。
This scarf feels soft.
- その肉はすべすべして柔らかい。
The meat is smooth and soft.
- 絹は手触りが柔らかくすべすべしている。
Silk feels soft and smooth.
-
ねちねち
-
- ねちねち1
- (of hands, etc.) sticky; (of character, manner of doing things) slimy, unpleasantAdverb
-
-
-
のそのそ
-
- のそのそ1
- (slurring) Slowly.Adverb
-
-
-
はらはら
-
- はらはら1 0
- A pinch of sweat; the way it gently drifts downAdverb Intransitive
- はらはらしながら試合を見る
Watching the game with trepidation
- 私ははらはらしながら結果を待っていました。
I have been waiting for the results with anxiety.
- ハラハラするな。
This is a great moment.
- 見ていてハラハラさせられた。
Just to watch it made me nervous.
- ハラハラするような小説を読んだ。
I read an exciting story.
- 彼ははらはらして息子を待った。
He waited for his son with anxiety.
-
-
- はらはらしながら試合を見る
Watching the game with trepidation
- 私ははらはらしながら結果を待っていました。
I have been waiting for the results with anxiety.
- ハラハラするな。
This is a great moment.
- 見ていてハラハラさせられた。
Just to watch it made me nervous.
- ハラハラするような小説を読んだ。
I read an exciting story.
- 彼ははらはらして息子を待った。
He waited for his son with anxiety.
-
ぴんぴん
-
- ぴんぴん1
- Alive and kicking; hardAdverb Intransitive
- 釣ってきたコイがまだぴんぴんしている
The carp are still alive and kicking.
- あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
They sell live fish at the fish store.
- 彼はまだぴんぴんしている。
He is still very much alive.
-
-
- 釣ってきたコイがまだぴんぴんしている
The carp are still alive and kicking.
- あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。
They sell live fish at the fish store.
- 彼はまだぴんぴんしている。
He is still very much alive.
-
ふさふさ
-
- ふさふさ2 1
- (Flowers, hair, etc., gathered in large quantities and then drooping) ClusterAdverb
- ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。
He had a lot of straight, silvery hair.
-
-
- ふさふさとしたまっすぐな銀髪をしていました。
He had a lot of straight, silvery hair.
-
ぶかぶか
-
- ぶかぶか0
- obeseNA-Adjective Adverb
- スカートのウエストがぶかぶかだ
The skirt has a fat waist.
-
-
- スカートのウエストがぶかぶかだ
The skirt has a fat waist.
-
ぶらぶら
-
- ぶらぶら1 0
- Wobbling; loitering; doing nothingAdverb Intransitive
- 弟は就職もしないでぶらぶらしている
My brother doesn't look for a job either. He's doing nothing.
- ちょっとその辺をブラブラしました。
I wandered around for a while.
- 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
They strolled along the beach.
- 暇潰しに街をぶらぶらした。
I strolled along the streets to kill time.
- 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
We walked up and down the streets of Kyoto.
- ぶらぶら寄り道していこうよ。
Let's just wander and see where it takes us.
-
-
- 弟は就職もしないでぶらぶらしている
My brother doesn't look for a job either. He's doing nothing.
- ちょっとその辺をブラブラしました。
I wandered around for a while.
- 彼らは海岸をぶらぶらと歩いた。
They strolled along the beach.
- 暇潰しに街をぶらぶらした。
I strolled along the streets to kill time.
- 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。
We walked up and down the streets of Kyoto.
- ぶらぶら寄り道していこうよ。
Let's just wander and see where it takes us.
-
ぷちぷち
-
- ぷちぷち0
- (Beans, fruits, etc.) Continuous long open shapeAdverb
-
-