Skip to content

〜に

N2・1 / 3 Page
  • 共に

    Mastery
    • ともに
      3 1
    • Together. Together.
      Adverb
    • 母子共に元気だ

      Mother and child are safe.

    • 私と共に来てくれませんか。

      Would you mind coming with me?

    • 彼らはともに独身だ。

      They are both unmarried.

    • 母子ともに健全です。

      Mother and child are both doing well.

    • 水と石油は共に液体である。

      Water and oil are both liquids.

    • 彼は他の大勢の人達と共に亡命した。

      Along with thousands of others, he fled the country.

共に」Pronunciation
共に」Meaning
  • 母子共に元気だ

    Mother and child are safe.

  • 私と共に来てくれませんか。

    Would you mind coming with me?

  • 彼らはともに独身だ。

    They are both unmarried.

  • 母子ともに健全です。

    Mother and child are both doing well.

  • 水と石油は共に液体である。

    Water and oil are both liquids.

  • 彼は他の大勢の人達と共に亡命した。

    Along with thousands of others, he fled the country.

共に」Part of speech
  • 時に

    Mastery
    • ときに
      0
    • from time time
      Adverb
    • 時に鈴木の件について聞いたか。

      By the way, have you heard about Suzuki?

    • 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。

      Crimes sometimes result from ignorance of the law.

    • 雇い主は、時に従業員を搾取する。

      Employers sometimes exploit their workers.

    • 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。

      Poverty sometimes drives people to commit crimes.

    • 自分の感情を抑えることは、時に難しい。

      It's sometimes difficult to control our feelings.

時に」Pronunciation
時に」Meaning
  • 時に鈴木の件について聞いたか。

    By the way, have you heard about Suzuki?

  • 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。

    Crimes sometimes result from ignorance of the law.

  • 雇い主は、時に従業員を搾取する。

    Employers sometimes exploit their workers.

  • 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。

    Poverty sometimes drives people to commit crimes.

  • 自分の感情を抑えることは、時に難しい。

    It's sometimes difficult to control our feelings.

時に」Part of speech
  • 殊に

    Mastery
    • ことに
      1
    • Special. Extra.
      Adverb
    • 殊に変わったことはない

      Nothing special.

殊に」Pronunciation
殊に」Meaning
  • 殊に変わったことはない

    Nothing special.

殊に」Part of speech
  • 直に

    Mastery
    • じかに
      1
    • Directly, personally
      Adverb
    • 直に頼む

      In-person requests

    • クリスマスがじきにまためぐってくる。

      Christmas will soon come around.

    • あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。

      I have something to talk over with you, face to face.

    • 彼はじきに戻ります。

      He will get back soon.

    • じきに橋は建造される。

      It will not be long before the bridge is built.

    • 大丈夫、じきに慣れますよ。

      You'll get used to it soon.

直に」Pronunciation
直に」Meaning
  • 直に頼む

    In-person requests

  • クリスマスがじきにまためぐってくる。

    Christmas will soon come around.

  • あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。

    I have something to talk over with you, face to face.

  • 彼はじきに戻ります。

    He will get back soon.

  • じきに橋は建造される。

    It will not be long before the bridge is built.

  • 大丈夫、じきに慣れますよ。

    You'll get used to it soon.

直に」Part of speech
  • じきに

    Mastery
    • じきに
      0
    • Right now. Right now.
      Adverb
    • じきに戻る

      I'll be right back.

    • クリスマスがじきにまためぐってくる。

      Christmas will soon come around.

    • あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。

      I have something to talk over with you, face to face.

    • 彼はじきに戻ります。

      He will get back soon.

    • じきに橋は建造される。

      It will not be long before the bridge is built.

    • 大丈夫、じきに慣れますよ。

      You'll get used to it soon.

じきに」Meaning
  • じきに戻る

    I'll be right back.

  • クリスマスがじきにまためぐってくる。

    Christmas will soon come around.

  • あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。

    I have something to talk over with you, face to face.

  • 彼はじきに戻ります。

    He will get back soon.

  • じきに橋は建造される。

    It will not be long before the bridge is built.

  • 大丈夫、じきに慣れますよ。

    You'll get used to it soon.

じきに」Part of speech
  • 一向に

    Mastery
    • いっこうに
      0
    • Not in the least (not); not at all (not)
      Adverb
    • 一向に気にしない

      I don't care at all.

    • 全くまったく

      Completely. Completely.

    • 健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。

      My health makes me a very slow worker.

    • いっこうに存じません。

      I know nothing about it.

    • 私はそれで一向に構いません。

      That's just fine with me.

    • 彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。

      I can make nothing of what he says.

一向に」Pronunciation
一向に」Meaning
  • 一向に気にしない

    I don't care at all.

  • 全くまったく

    Completely. Completely.

  • 健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。

    My health makes me a very slow worker.

  • いっこうに存じません。

    I know nothing about it.

  • 私はそれで一向に構いません。

    That's just fine with me.

  • 彼の言うことはぼくにはいっこうにわからない。

    I can make nothing of what he says.

一向に」Part of speech
  • 一斉に

    Mastery
    • いっせいに
      0
    • together, at the same time
      Adverb
    • 一斉に走り出す

      Start running together.

    • 人々が一斉に走り出した。

      People started to run all at once.

    • 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

      The little birds broke forth in song.

    • 彼らは一斉に立ち上がった。

      They stood up simultaneously.

    • 学生は皆一斉に立ち上がった。

      All of the students stood up together.

    • 彼らは一斉にスタートした。

      They started all at once.

一斉に」Pronunciation
一斉に」Meaning
  • 一斉に走り出す

    Start running together.

  • 人々が一斉に走り出した。

    People started to run all at once.

  • 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。

    The little birds broke forth in song.

  • 彼らは一斉に立ち上がった。

    They stood up simultaneously.

  • 学生は皆一斉に立ち上がった。

    All of the students stood up together.

  • 彼らは一斉にスタートした。

    They started all at once.

一斉に」Part of speech
  • 一気に

    Mastery
    • いっきに
      1
    • One breath; all at once
      Adverb
    • 一気に相手をたお

      You're going to knock your opponent out in a second.

    • 彼は一気に10時間働いた。

      He worked ten hours at a stretch.

    • 彼は一気に手紙を書いた。

      He dashed off a letter.

    • その報告書を一気に書き上げた。

      I dashed off the report.

    • 今こそ一気に取引をまとめるときだ。

      Now is the time to clinch the deal.

    • その仕事を一気にやってしまいなさい。

      Please finish the work at once.

一気に」Pronunciation
一気に」Meaning
  • 一気に相手をたお

    You're going to knock your opponent out in a second.

  • 彼は一気に10時間働いた。

    He worked ten hours at a stretch.

  • 彼は一気に手紙を書いた。

    He dashed off a letter.

  • その報告書を一気に書き上げた。

    I dashed off the report.

  • 今こそ一気に取引をまとめるときだ。

    Now is the time to clinch the deal.

  • その仕事を一気にやってしまいなさい。

    Please finish the work at once.

一気に」Part of speech
  • 今にも

    Mastery
    • いまにも
      1
    • And now, it's about to be.
      Adverb
    • 今にも泣き出しそうだ

      I'm about to cry.

    • 彼女は今にも卒倒しそうだった。

      She was on verge of fainting.

    • トムは今にもここに来るはずです。

      Tom should be here any minute.

    • その木は今にも倒れそうだった。

      The tree was ready to fall down.

    • 今にも嵐になりそうだ。

      A storm is imminent.

    • 今にも一雨きそうだ。

      It is threatening to rain.

今にも」Pronunciation
今にも」Meaning
  • 今にも泣き出しそうだ

    I'm about to cry.

  • 彼女は今にも卒倒しそうだった。

    She was on verge of fainting.

  • トムは今にもここに来るはずです。

    Tom should be here any minute.

  • その木は今にも倒れそうだった。

    The tree was ready to fall down.

  • 今にも嵐になりそうだ。

    A storm is imminent.

  • 今にも一雨きそうだ。

    It is threatening to rain.

今にも」Part of speech
  • 別々に

    Mastery
    • べつべつに
      0
    • Each, separately
      Adverb
    • 別々に払います。

      Please bill us separately.

    • 別々に包んでください。

      Could you wrap this separately, please?

    • 彼らは別々に住んでいる。

      They live apart.

    • 彼らは別々に支払った。

      They each paid separately.

    • 伝票は別々にお願いします。

      We'd like separate checks, please.

別々に」Pronunciation
別々に」Meaning
  • 別々に払います。

    Please bill us separately.

  • 別々に包んでください。

    Could you wrap this separately, please?

  • 彼らは別々に住んでいる。

    They live apart.

  • 彼らは別々に支払った。

    They each paid separately.

  • 伝票は別々にお願いします。

    We'd like separate checks, please.

別々に」Part of speech