Skip to content

〜に

N2・2 / 3 Page
  • 即座に

    Mastery
    • そくざに
      1
    • Immediately, on the spot
      Adverb
    • 即座に手を打つ

      Immediate measures

    • 直ちにただちに

      Immediately. Immediately.

    • 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。

      The police arrested the burglar on the spot.

    • 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。

      The moment that he was alone he opened the letter.

    • 彼は即座に承知した。

      He consented on the spot.

    • 彼は即座に口答えした。

      He retorted immediately.

    • 消防士たちは即座に火事を消した。

      The firefighters put out the fire on the spot.

即座に」Pronunciation
即座に」Meaning
  • 即座に手を打つ

    Immediate measures

  • 直ちにただちに

    Immediately. Immediately.

  • 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。

    The police arrested the burglar on the spot.

  • 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。

    The moment that he was alone he opened the letter.

  • 彼は即座に承知した。

    He consented on the spot.

  • 彼は即座に口答えした。

    He retorted immediately.

  • 消防士たちは即座に火事を消した。

    The firefighters put out the fire on the spot.

即座に」Part of speech
  • 徐々に

    Mastery
    • じょじょに
      1
    • Slowly and gradually
      Adverb
    • 段々だんだん

      Gradually, slowly

    • 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。

      The words covered are steadily increasing, so check frequently.

    • 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

      Relations between us seem to be on the ebb.

    • 騒音は徐々に減少した。

      The noise lessened gradually.

    • 彼の病気は徐々に快方に向かっている。

      He is slowly recovering from his illness.

    • 彼の健康は徐々に回復している。

      His health is improving little by little.

徐々に」Pronunciation
徐々に」Meaning
  • 段々だんだん

    Gradually, slowly

  • 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。

    The words covered are steadily increasing, so check frequently.

  • 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。

    Relations between us seem to be on the ebb.

  • 騒音は徐々に減少した。

    The noise lessened gradually.

  • 彼の病気は徐々に快方に向かっている。

    He is slowly recovering from his illness.

  • 彼の健康は徐々に回復している。

    His health is improving little by little.

徐々に」Part of speech
  • 次第に

    Mastery
    • しだいに
      0
    • Gradually, slowly
      Adverb
    • 次第に冬が近づく

      Winter's approaching

    • 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。

      The weather was getting worse and worse as the day went on.

    • 風は次第におさまった。

      The wind gradually died down.

    • 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。

      Many old customs are gradually dying out.

    • その色は黄色から緑色へと次第に変わる。

      The colors shade from yellow into green.

    • 嵐がしだいにおさまってきた。

      The storm has gradually abated.

次第に」Pronunciation
次第に」Meaning
  • 次第に冬が近づく

    Winter's approaching

  • 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。

    The weather was getting worse and worse as the day went on.

  • 風は次第におさまった。

    The wind gradually died down.

  • 多くの古い習慣がしだいにすたれていく。

    Many old customs are gradually dying out.

  • その色は黄色から緑色へと次第に変わる。

    The colors shade from yellow into green.

  • 嵐がしだいにおさまってきた。

    The storm has gradually abated.

次第に」Part of speech
  • 直ちに

    Mastery
    • ただちに
      1
    • Right now. Right now.
      Adverb
    • 直ちに出発する

      Get going.

    • 我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。

      We should deal with this matter without delay.

    • 火事はただちに消された。

      The fire was extinguished at once.

    • 彼らはただちに病人を病院に送った。

      They lost no time in getting the sick man to a hospital.

    • 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。

      She left the office immediately after work.

    • 私達は直ちに彼を病院に送った。

      We lost no time in sending him to the hospital.

直ちに」Pronunciation
直ちに」Meaning
  • 直ちに出発する

    Get going.

  • 我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。

    We should deal with this matter without delay.

  • 火事はただちに消された。

    The fire was extinguished at once.

  • 彼らはただちに病人を病院に送った。

    They lost no time in getting the sick man to a hospital.

  • 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。

    She left the office immediately after work.

  • 私達は直ちに彼を病院に送った。

    We lost no time in sending him to the hospital.

直ちに」Part of speech
  • 順々に

    Mastery
    • じゅんじゅんに
      3
    • In order, in sequence
      Adverb
    • 順々に問題を解決していく

      iron out problems one by one

順々に」Pronunciation
順々に」Meaning
  • 順々に問題を解決していく

    iron out problems one by one

順々に」Part of speech
  • しきりに

    Mastery
    • しきりに
      0
    • Repeatedly, frequently
      Adverb
    • しきりに注意される

      Repeatedly reminded

    • ひっきりなしに

      straight

    • トムはしきりに新車を買いたがっている。

      Tom is eager to buy a new car.

    • 彼は間違いをしきりに謝っていた。

      He was very apologetic for the mistake.

    • 彼はバイクをしきりに欲しがっている。

      He is anxious for a motorbike.

    • 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。

      A stranger beat urgently at the front door.

    • 雪がしきりに降っていた。

      It was snowing thick and fast.

しきりに」Writing
しきりに」Meaning
  • しきりに注意される

    Repeatedly reminded

  • ひっきりなしに

    straight

  • トムはしきりに新車を買いたがっている。

    Tom is eager to buy a new car.

  • 彼は間違いをしきりに謝っていた。

    He was very apologetic for the mistake.

  • 彼はバイクをしきりに欲しがっている。

    He is anxious for a motorbike.

  • 見知らぬ人が玄関のドアをしきりにたたいた。

    A stranger beat urgently at the front door.

  • 雪がしきりに降っていた。

    It was snowing thick and fast.

しきりに」Part of speech
  • とっくに

    Mastery
    • とっくに
      0
    • Very early. Long ago.
      Adverb
    • とっくに知っていた

      I've known it for a long time.

    • もうとっくに寝る時間だ。

      It is high time we went to bed.

    • とっくに彼はそれに気づいていた。

      Already he was aware of it.

    • 君はとっくにここにいなきゃいけないはずだ。

      It's about time you got here!

    • 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。

      It's high time you got going.

    • もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。

      It's high time you left for school, isn't it?

とっくに」Writing
とっくに」Meaning
  • とっくに知っていた

    I've known it for a long time.

  • もうとっくに寝る時間だ。

    It is high time we went to bed.

  • とっくに彼はそれに気づいていた。

    Already he was aware of it.

  • 君はとっくにここにいなきゃいけないはずだ。

    It's about time you got here!

  • 君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。

    It's high time you got going.

  • もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。

    It's high time you left for school, isn't it?

とっくに」Part of speech
  • どうにも

    Mastery
    • どうにも
      1
    • In any case (not); indeed, really
      Adverb
    • どうにもならない

      I can't do it.

    • 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。

      The audience could hardly wait for the concert to begin.

    • こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。

      I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.

    • あのスーツはいかにも高そうだ。

      That suit has an expensive look.

    • 遅刻するのはいかにも彼らしい。

      It's characteristic of him to be late.

    • それは、いかにも彼らしい。

      It is characteristic of him.

どうにも」Writing
どうにも」Meaning
  • どうにもならない

    I can't do it.

  • 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。

    The audience could hardly wait for the concert to begin.

  • こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。

    I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.

  • あのスーツはいかにも高そうだ。

    That suit has an expensive look.

  • 遅刻するのはいかにも彼らしい。

    It's characteristic of him to be late.

  • それは、いかにも彼らしい。

    It is characteristic of him.

どうにも」Part of speech
  • みだりに

    Mastery
    • みだりに
      1
    • Casual; rash, reckless
      Adverb
    • みだりに口出しするものではない

      Don't interrupt.

みだりに」Writing
みだりに」Meaning
  • みだりに口出しするものではない

    Don't interrupt.

みだりに」Part of speech
  • めったに

    Mastery
    • めったに
      1
    • Very little, almost (not)
      Adverb
    • 土日はめったに出かけない

      I don't go out much on weekends.

    • 今、私はめったに映画を見に行きません。

      Now I seldom go to the movies.

    • 彼は滅多に本を開かない。

      He hardly ever opens a book.

    • 彼は滅多に教会に行かない。

      He seldom goes to church.

    • 天気予報はめったにあたらない。

      Weather reports rarely come true.

    • 彼はめったに働かない。

      He hardly ever works.

めったに」Meaning
  • 土日はめったに出かけない

    I don't go out much on weekends.

  • 今、私はめったに映画を見に行きません。

    Now I seldom go to the movies.

  • 彼は滅多に本を開かない。

    He hardly ever opens a book.

  • 彼は滅多に教会に行かない。

    He seldom goes to church.

  • 天気予報はめったにあたらない。

    Weather reports rarely come true.

  • 彼はめったに働かない。

    He hardly ever works.

めったに」Part of speech