-
うかうか
-
- うかうか1
- Rambling; confused, muddledAdverb
- うかうかと秘密を漏らす
Inadvertent disclosure of secrets
- 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
-
-
- うかうかと秘密を漏らす
Inadvertent disclosure of secrets
- 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
-
うとうと
-
- うとうと1
- Dazed and confused, seemingly asleep.Adverb Intransitive
- 退屈な授業にうとうとする
Drowsiness due to boredom in class
- 彼は一日中うとうとしていた。
He slumbered out the whole day.
- 彼はついうとうととした。
He fell into a slumber inadvertently.
- うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
I must have gone past the station while I was taking a nap.
- シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
- 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
I'm not really asleep, just dozing.
-
-
- 退屈な授業にうとうとする
Drowsiness due to boredom in class
- 彼は一日中うとうとしていた。
He slumbered out the whole day.
- 彼はついうとうととした。
He fell into a slumber inadvertently.
- うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
I must have gone past the station while I was taking a nap.
- シンディは卒業試験の最中にうとうとしてしまった。
Cindy dozed off in the middle of her graduation examinations.
- 本当に眠ってなんかいない、うとうとしているだけだ。
I'm not really asleep, just dozing.
-
うねうね
-
- うねうね1
- (twistAdverb
- 道がうねうねと遠くまで続く
The road curves and stretches into the distance
- さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
-
-
- 道がうねうねと遠くまで続く
The road curves and stretches into the distance
- さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
-
うらうら
-
- うらうら1
- Windy and sunny; in a relaxed moodAdverb
- 春の日差しがうらうらと照る
The spring sun shines warmly
- ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
-
-
- 春の日差しがうらうらと照る
The spring sun shines warmly
- ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.
-
おのおの
-
- おのおの2
- Each. Each.Adverb Noun
- おのおのの意見を述べる
Presentation of their own views
-
各自 apiece
- おのおのの建物には名前がある。
Each building has a name.
- これらの語を各々使って文を作りなさい。
Make a sentence with each of these words.
- 各々の乗客には荷物二つの制限がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
- 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Each student received his diploma in turn.
- 学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Each of the students has to attend the meeting.
-
-
- おのおのの意見を述べる
Presentation of their own views
-
各自 apiece
- おのおのの建物には名前がある。
Each building has a name.
- これらの語を各々使って文を作りなさい。
Make a sentence with each of these words.
- 各々の乗客には荷物二つの制限がある。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
- 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Each student received his diploma in turn.
- 学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Each of the students has to attend the meeting.
-
かさかさ
-
- かさかさ0
- Rustling; dry; roughAdverb NA-Adjective Intransitive
- かさかさした肌
Dry skin
- 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
-
-
- かさかさした肌
Dry skin
- 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
-
きしきし
-
- きしきし1 2
- (Doors, windows, floors, etc.) Creaking.Adverb
- 歩くと廊下がきしきしと鳴る
The hallway creaks when you walk.
-
-
- 歩くと廊下がきしきしと鳴る
The hallway creaks when you walk.
-
ぎざぎざ
-
- ぎざぎざ4 1 0
- serrateAdverb
- ぎざぎざのある硬貨
Coins with engraved perimeter
- 時間が刻々と迫っている。
Time is pressing every moment.
- 天気は刻々と変わる。
The weather varies from hour to hour.
- 状況は刻々と悪くなった。
The situation became worse by the minute.
- 世の中は刻々と変わっている。
The world is changing every minute.
-
-
- ぎざぎざのある硬貨
Coins with engraved perimeter
- 時間が刻々と迫っている。
Time is pressing every moment.
- 天気は刻々と変わる。
The weather varies from hour to hour.
- 状況は刻々と悪くなった。
The situation became worse by the minute.
- 世の中は刻々と変わっている。
The world is changing every minute.
-
くすくす
-
- くすくす2 1
- sound of gigglingAdverb
- 陰でくすくす笑う
Laughing behind my back.
-
-
- 陰でくすくす笑う
Laughing behind my back.
-
くたくた
-
- くたくた0
- exhaustedNA-Adjective Adverb
- くたくたに疲れる
body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired
- 彼はくたくたの背広を着ていた。
He was wearing a threadbare suit.
- くたくたに煮る。
Reduce to pulp by boiling.
- もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
- クタクタだよ。
I'm tired.
- くたくたに疲れました。
I'm exhausted.
-
-
- くたくたに疲れる
body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired
- 彼はくたくたの背広を着ていた。
He was wearing a threadbare suit.
- くたくたに煮る。
Reduce to pulp by boiling.
- もう朝から晩まで働いてクタクタだよ。
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
- クタクタだよ。
I'm tired.
- くたくたに疲れました。
I'm exhausted.