-
こせこせ
-
- こせこせ1
- (narrownessAdverb
- 彼はいつもこせこせしている
He's always being petty.
- こせこせする必要はない。
It is not necessary to be meticulous.
-
-
- 彼はいつもこせこせしている
He's always being petty.
- こせこせする必要はない。
It is not necessary to be meticulous.
-
こつこつ
-
- こつこつ1
- Diligent and tireless; thump, thump, thump!Adverb
- こつこつと研究を続ける
Tireless and continuous research
- 彼はこつこつ事実を調べていた。
He was patiently digging for facts.
- だれかがドアをこつこつとたたいている。
Someone is tapping at the door.
- 彼は仕事をこつこつやった。
He stuck to his job.
- こつこつやれば受験に受かるだろう。
Stick at it, and you'll pass the exam.
- 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Big successes result from constant effort.
-
-
- こつこつと研究を続ける
Tireless and continuous research
- 彼はこつこつ事実を調べていた。
He was patiently digging for facts.
- だれかがドアをこつこつとたたいている。
Someone is tapping at the door.
- 彼は仕事をこつこつやった。
He stuck to his job.
- こつこつやれば受験に受かるだろう。
Stick at it, and you'll pass the exam.
- 大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
Big successes result from constant effort.
-
ごろごろ
-
- ごろごろ1
- Gurgling; everywhere; idlenessAdverb Intransitive
- 週末は家でごろごろする
Staying home on the weekends.
- 目がゴロゴロします。
My eyes feel gritty.
- 胃がごろごろ音をたてます。
My stomach is rumbling.
- 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
Stop being lazy and find something to do.
- 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is loafing every day.
- 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Thunder rolled with menacing crashes.
-
-
- 週末は家でごろごろする
Staying home on the weekends.
- 目がゴロゴロします。
My eyes feel gritty.
- 胃がごろごろ音をたてます。
My stomach is rumbling.
- 家でごろごろするのをやめて、何かすることを見つけなさい。
Stop being lazy and find something to do.
- 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。
He is loafing every day.
- 雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
Thunder rolled with menacing crashes.
-
さらさら
-
- さらさら1 0
- Rustling; fluidly; clattering; dryingAdverb Intransitive
- さらさらと書く
write fluently
- 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
We can hear a brook murmuring.
- 木の葉のサラサラという音が聞こえた。
I heard the leaves rustling.
-
-
- さらさらと書く
write fluently
- 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
We can hear a brook murmuring.
- 木の葉のサラサラという音が聞こえた。
I heard the leaves rustling.
-
ざらざら
-
- ざらざら0
- Rough, not smoothAdverb NA-Adjective Intransitive
- 手がざらざらに
荒 れるpachyderm
- すべすべ
Smooth. Slippery.
- 猫の舌はざらざらしている。
The tongue of a cat feels rough.
- 壁はざらざらとした石で出来ていた。
The wall was made of rough stones.
- 彼の手はざらざらしている。
His hands feel rough.
- この紙はざらざらしている。
This paper is rough.
- それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
They were made of rough brown leather.
-
-
- 手がざらざらに
荒 れるpachyderm
- すべすべ
Smooth. Slippery.
- 猫の舌はざらざらしている。
The tongue of a cat feels rough.
- 壁はざらざらとした石で出来ていた。
The wall was made of rough stones.
- 彼の手はざらざらしている。
His hands feel rough.
- この紙はざらざらしている。
This paper is rough.
- それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
They were made of rough brown leather.
-
しくしく
-
- しくしく2 1
- Sobbing; silky painAdverb
- しくしく泣く
sob
- 腹がしくしく痛む
vague pain in the stomach
- 昨今は災害が頻ぴんとあった。
Recently we have had several disasters.
- 昨年は災害が頻々とあった。
Last year, we had frequent disasters.
-
-
- しくしく泣く
sob
- 腹がしくしく痛む
vague pain in the stomach
- 昨今は災害が頻ぴんとあった。
Recently we have had several disasters.
- 昨年は災害が頻々とあった。
Last year, we had frequent disasters.
-
しこしこ
-
- しこしこ2 1
- (Noodles, etc.) chewy; down-to-earthAdverb
-
貝柱 はしこしこしておいしいThe scallop meat was tender and tasty
-
-
-
貝柱 はしこしこしておいしいThe scallop meat was tender and tasty
-
しとしと
-
- しとしと1 2
- Raining down, falling silentlyAdverb
- 雨がしとしと降っている
It's raining.
-
-
- 雨がしとしと降っている
It's raining.
-
じくじく
-
- じくじく1
- (Fluid exudation (of wounds, etc.)Adverb
- 傷がうんでじくじくする
The wound is leaking pus.
-
-
- 傷がうんでじくじくする
The wound is leaking pus.
-
じめじめ
-
- じめじめ1
- Damp; gloomyAdverb Intransitive
- 梅雨の時期で、部屋がじめじめする
The room was very humid due to the rainy season
-
湿っぽい Damp; melancholy
- じめじめした寒い日は健康に悪い。
A damp, cold day affects a person's health.
- 今日は、じめじめして寒いですね。
It is damp and cold today, isn't it?
- 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
They are used to the humid climate of the summer.
-
-
- 梅雨の時期で、部屋がじめじめする
The room was very humid due to the rainy season
-
湿っぽい Damp; melancholy
- じめじめした寒い日は健康に悪い。
A damp, cold day affects a person's health.
- 今日は、じめじめして寒いですね。
It is damp and cold today, isn't it?
- 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。
They are used to the humid climate of the summer.