Skip to content

副詞

N1・4 / 15 Page
  • ちぐはぐ

    Mastery
    • ちぐはぐ
      1 0
    • (shoes, socks, etc.) out of alignment; incongruous
      Adverb
    • ちぐはぐな洋服

      (Mismatched suits.

    • 物事がちぐはぐになる

      Something went wrong.

    • この靴下はちぐはぐだ。

      These socks do not match.

ちぐはぐ」Meaning
  • ちぐはぐな洋服

    (Mismatched suits.

  • 物事がちぐはぐになる

    Something went wrong.

  • この靴下はちぐはぐだ。

    These socks do not match.

ちぐはぐ」Part of speech
  • ちやほや

    Mastery
    • ちやほや
      1
    • Flattery; spoiling
      Adverb Transitive
    • 子どもをちやほやするな

      Don't spoil your children.

    • この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。

      This singer is made too much of.

ちやほや」Writing
ちやほや」Meaning
  • 子どもをちやほやするな

    Don't spoil your children.

  • この歌手はあまりにもちやほやされすぎる。

    This singer is made too much of.

ちやほや」Part of speech
  • ちょくちょく

    Mastery
    • ちょくちょく
      1
    • Often, from time to time
      Adverb
    • ちょくちょく遊びに来る

      Come back often.

    • だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。

      Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.

ちょくちょく」Meaning
  • ちょくちょく遊びに来る

    Come back often.

  • だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。

    Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.

ちょくちょく」Part of speech
  • ちょこちょこ

    Mastery
    • ちょこちょこ
      1
    • Take small steps; panic; often
      Adverb Intransitive
    • 子どもがちょこちょこと歩く

      Kids take baby steps.

    • ねずみが一匹、穴からちょこちょこ出てきた。

      A mouse scurried out of the hole.

    • その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。

      The boy trotted to his father's side.

ちょこちょこ」Writing
ちょこちょこ」Meaning
  • 子どもがちょこちょこと歩く

    Kids take baby steps.

  • ねずみが一匹、穴からちょこちょこ出てきた。

    A mouse scurried out of the hole.

  • その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。

    The boy trotted to his father's side.

ちょこちょこ」Part of speech
  • ちらっと

    Mastery
    • ちらっと
      2
    • A wobble; slightly
      Adverb
    • ちらっと聞こえる

      overhear

    • 私は彼女の顔をちらっと見かけた。

      I caught a glimpse of her face.

    • 彼はちらっと時計を見た。

      He glanced at his watch.

    • チラッと目が合っただけで。

      Our eyes met just fleetingly.

    • 彼女は私をちらっとさえ見なかった。

      She did not so much as cast glance at me.

    • 私は彼女をちらっと見かけた。

      I caught a glimpse of her.

ちらっと」Writing
ちらっと」Meaning
  • ちらっと聞こえる

    overhear

  • 私は彼女の顔をちらっと見かけた。

    I caught a glimpse of her face.

  • 彼はちらっと時計を見た。

    He glanced at his watch.

  • チラッと目が合っただけで。

    Our eyes met just fleetingly.

  • 彼女は私をちらっとさえ見なかった。

    She did not so much as cast glance at me.

  • 私は彼女をちらっと見かけた。

    I caught a glimpse of her.

ちらっと」Part of speech
  • つくづく

    Mastery
    • つくづく
      3 2
    • Deeply, deeply.
      Adverb
    • 自分の無知をつくづくと思い知らされる

      Deeply aware of their ignorance

    • 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。

      He brooded over his misfortunes.

    • 私はつくづくイヤになった。

      I am sick at heart.

    • 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。

      I am quite tired of daily routine.

    • 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。

      He reflected on how quickly time passes.

    • 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

      The way he walks reminds me very much of his father.

つくづく」Meaning
  • 自分の無知をつくづくと思い知らされる

    Deeply aware of their ignorance

  • 彼は、自分の不幸をつくづく考えた。

    He brooded over his misfortunes.

  • 私はつくづくイヤになった。

    I am sick at heart.

  • 毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。

    I am quite tired of daily routine.

  • 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。

    He reflected on how quickly time passes.

  • 彼の歩き方を見るとお父さんをつくづく思い出します。

    The way he walks reminds me very much of his father.

つくづく」Part of speech
  • てきぱき

    Mastery
    • てきぱき
      1
    • Quick, quick, sharp, crisp.
      Adverb Intransitive
    • 仕事をてきぱき片付ける

      slick

    • 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。

      I was surprised at her inability to do things promptly.

てきぱき」Writing
てきぱき」Meaning
  • 仕事をてきぱき片付ける

    slick

  • 彼女が物事をてきぱきできないのを驚いた。

    I was surprised at her inability to do things promptly.

てきぱき」Part of speech
  • ともあれ

    Mastery
    • ともあれ
      1
    • In any case; for the time being
      Adverb
    • 理由はともあれ、無断欠勤は許されない

      Unexcused absences are never allowed, no matter what the reason.

    • ともあれ彼は試験に受かった。

      After all, he succeeded in passing the exam.

ともあれ」Writing
ともあれ」Meaning
  • 理由はともあれ、無断欠勤は許されない

    Unexcused absences are never allowed, no matter what the reason.

  • ともあれ彼は試験に受かった。

    After all, he succeeded in passing the exam.

ともあれ」Part of speech
  • とりわけ

    Mastery
    • とりわけ
      0
    • Special. Extra.
      Adverb
    • 今日のテストはとりわけ難しかった

      Today's test was extra hard.

    • とりわけ子供たちは愛情を必要とする。

      Above all, children need love.

    • 彼はとりわけ水泳が好きです。

      He likes swimming above all.

    • 彼はとりわけ歴史が好きだった。

      He particularly liked history.

    • 私はとりわけニンジンがきらいだ。

      I like carrots least of all.

    • 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。

      He is fond of vegetables, and cabbages in particular.

とりわけ」Writing
とりわけ」Meaning
  • 今日のテストはとりわけ難しかった

    Today's test was extra hard.

  • とりわけ子供たちは愛情を必要とする。

    Above all, children need love.

  • 彼はとりわけ水泳が好きです。

    He likes swimming above all.

  • 彼はとりわけ歴史が好きだった。

    He particularly liked history.

  • 私はとりわけニンジンがきらいだ。

    I like carrots least of all.

  • 彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。

    He is fond of vegetables, and cabbages in particular.

とりわけ」Part of speech
  • どうかすると

    Mastery
    • どうかすると
      1
    • Sometimes; motionless
      Adverb
    • どうかすると怠けがちだ

      Being lazy at the drop of a hat

どうかすると」Meaning
  • どうかすると怠けがちだ

    Being lazy at the drop of a hat

どうかすると」Part of speech