-
大方
-
- おおかた0
- General population; roughlyAdverb Noun
- 大方の意見
General public perception
- 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
- 彼の言っていることの大方に私は同感である。
I am in agreement with most of what he says.
-
-
- 大方の意見
General public perception
- 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.
- 彼の言っていることの大方に私は同感である。
I am in agreement with most of what he says.
-
大概
-
- たいがい0
- More than half, probably.Adverb Noun
- 大概の内容は理解できた
Got the general idea.
- 彼は夜にはたいがい家にいる。
He is generally at home in the evening.
- ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Coffee finishes most dinners.
- 仕事もたいがい片付いた。
Almost all the work is done now.
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
In most cases, his answers are right.
-
-
- 大概の内容は理解できた
Got the general idea.
- 彼は夜にはたいがい家にいる。
He is generally at home in the evening.
- ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Coffee finishes most dinners.
- 仕事もたいがい片付いた。
Almost all the work is done now.
- たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
In most cases, his answers are right.
-
如何ほど
-
- いかほど0
- How much; how, howAdverb
- いかほどの金額でも結構です。
Any amount of money will do.
-
-
- いかほどの金額でも結構です。
Any amount of money will do.
-
宜しく
-
- よろしく0
- Appropriately; imperatively, definitelyAdverb
- ご家族の皆さんによろしく。
Give my love to your family.
- お父さんによろしくね。
Say hello to your father for me.
- 彼によろしくお伝え下さい。
Please give him my best regards.
- 彼によろしくお伝えください。
Please say hello to him for me.
- 君の父によろしくお伝え下さい。
Please give my regards to your father.
-
-
- ご家族の皆さんによろしく。
Give my love to your family.
- お父さんによろしくね。
Say hello to your father for me.
- 彼によろしくお伝え下さい。
Please give him my best regards.
- 彼によろしくお伝えください。
Please say hello to him for me.
- 君の父によろしくお伝え下さい。
Please give my regards to your father.
-
専ら
-
- もっぱら0 1
- customizedAdverb Noun
- 専ら
執筆 に打 ち込 むconcentrate on writing
- その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The privilege is reserved exclusively for women.
- 私は、もっぱら推理小説を読む。
I read detective stories exclusively.
- 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
My success was largely due to luck.
- 工場は紳士服をもっぱら生産している。
The factory is keyed to produce men's wear.
- 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
My interest in politics is strictly academic.
-
-
- 専ら
執筆 に打 ち込 むconcentrate on writing
- その特権はもっぱらご婦人だけに限られている。
The privilege is reserved exclusively for women.
- 私は、もっぱら推理小説を読む。
I read detective stories exclusively.
- 私の成功はもっぱら幸運の賜物だ。
My success was largely due to luck.
- 工場は紳士服をもっぱら生産している。
The factory is keyed to produce men's wear.
- 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
My interest in politics is strictly academic.
-
尊く
-
- とうとく3
- Special. Special.Adverb
- 愛より尊い物はない。
Nothing is as precious as love.
- ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Your friendship means much to me.
- 川は美しいからといって尊いわけではない。
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.
- 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
We cannot overestimate the value of health.
- 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
-
-
- 愛より尊い物はない。
Nothing is as precious as love.
- ご友情は私にはたいそう尊いものです。
Your friendship means much to me.
- 川は美しいからといって尊いわけではない。
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.
- 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
We cannot overestimate the value of health.
- 生命の尊さを考えた事のない人は医学を志すべきではない。
Those who have never thought about the value of life should not study medicine.
-
尚更
-
- なおさら0
- More and moreAdverb
- ほっとけば、尚更大胆になる
If you leave it alone, you'll get bolder.
- それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
- 英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。
I cannot speak English, much less Spanish.
- 彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
He cannot speak English, much less German.
- 正直なのでなおさらその少年が好きです。
I like the boy all the better for his honesty.
- 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
The more we have, the more we want.
-
-
- ほっとけば、尚更大胆になる
If you leave it alone, you'll get bolder.
- それらの星は肉眼で見える、まして望遠鏡ならなおさらである。
You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
- 英語は話せません。スペイン語はなおさらできません。
I cannot speak English, much less Spanish.
- 彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
He cannot speak English, much less German.
- 正直なのでなおさらその少年が好きです。
I like the boy all the better for his honesty.
- 人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。
The more we have, the more we want.
-
平常
-
- へいじょう0
- The usual. The usual.Adverb Noun
- 平常通り
(business etc) as usual
-
-
- 平常通り
(business etc) as usual
-
幾多
-
- いくた1
- How many, manyAdverb Noun
- 幾多の試練を乗り越える
go through thick and thin
- 我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We have to cope with hosts of difficulties.
- 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
- 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
There lie many difficulties before us.
- 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
-
-
- 幾多の試練を乗り越える
go through thick and thin
- 我々は幾多の困難を克服しなければならない。
We have to cope with hosts of difficulties.
- 幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
- 私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
There lie many difficulties before us.
- 幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
-
弛みなく
-
- たゆみなく4
- fastAdverb
- 弛みなく前に進む
Moving forward without letting up
- イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
-
-
- 弛みなく前に進む
Moving forward without letting up
- イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.