Skip to content

副詞

N1・11 / 15 Page
  • 弱弱

    Mastery
    • なよなよ
      1
    • Weak. Tender.
      Adverb
    • その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。

      The feeble patient is suffering from stomach cancer.

    • 彼女は弱々しい声で話した。

      She spoke in a weak voice.

    • 彼女は病後でまだ弱々しかった。

      She was still weak after her illness.

    • 禎子は弱々しくうなずいた。

      Sadako gave a weak nod.

    • あの子は弱々しくほっそりしている。

      He is a slim child.

弱弱」Pronunciation
弱弱」Meaning
  • その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。

    The feeble patient is suffering from stomach cancer.

  • 彼女は弱々しい声で話した。

    She spoke in a weak voice.

  • 彼女は病後でまだ弱々しかった。

    She was still weak after her illness.

  • 禎子は弱々しくうなずいた。

    Sadako gave a weak nod.

  • あの子は弱々しくほっそりしている。

    He is a slim child.

弱弱」Part of speech
  • 微塵も

    Mastery
    • みじんも
      0
    • Not at all (not), not in the least (not)
      Adverb
    • だます気は微塵ももなかった

      There's no attempt at deception.

    • 彼には親切心などみじんもない。

      He doesn't have a particle of kindness in his heart.

微塵も」Pronunciation
微塵も」Meaning
  • だます気は微塵ももなかった

    There's no attempt at deception.

  • 彼には親切心などみじんもない。

    He doesn't have a particle of kindness in his heart.

微塵も」Part of speech
  • 心ならずも

    Mastery
    • こころならずも
      4
    • Out of necessity, out of necessity.
      Adverb
    • ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

      At last I accepted his proposal against my will.

    • 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。

      His father consented to my plan against his will.

    • 心ならずも、それをするよう彼は説得された。

      He was persuaded to carry it out against his will.

    • 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。

      He could do nothing but give up his plan against his will.

心ならずも」Pronunciation
心ならずも」Meaning
  • ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

    At last I accepted his proposal against my will.

  • 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。

    His father consented to my plan against his will.

  • 心ならずも、それをするよう彼は説得された。

    He was persuaded to carry it out against his will.

  • 彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。

    He could do nothing but give up his plan against his will.

心ならずも」Part of speech
  • 思う存分

    Mastery
    • おもうぞんぶん
      2
    • fully
      Adverb
    • 思う存分楽しむ

      Indulge yourself.

    • その独裁者は思う存分特権を乱用した。

      The dictator abused his privileges to his heart's content.

    • 彼は思う存分楽しんでいた。

      He was enjoying himself to his heart's content.

    • 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

      We enjoyed our holidays to the full.

    • 彼はスキーを思う存分楽しんだ。

      He enjoyed skiing to his heart's content.

    • 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

      The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.

思う存分」Pronunciation
思う存分」Meaning
  • 思う存分楽しむ

    Indulge yourself.

  • その独裁者は思う存分特権を乱用した。

    The dictator abused his privileges to his heart's content.

  • 彼は思う存分楽しんでいた。

    He was enjoying himself to his heart's content.

  • 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。

    We enjoyed our holidays to the full.

  • 彼はスキーを思う存分楽しんだ。

    He enjoyed skiing to his heart's content.

  • 悪名高い独裁者は、思う存分特権を乱用した。

    The notorious dictator abused his privileges to his heart's content.

思う存分」Part of speech
  • 急遽

    Mastery
    • きゅうきょ
      1
    • Haste, haste, haste.
      Adverb
    • 心臓に異変いへんを感じ、急遽病院に行った

      I felt something wrong with my heart and rushed to the hospital.

急遽」Pronunciation
急遽」Meaning
  • 心臓に異変いへんを感じ、急遽病院に行った

    I felt something wrong with my heart and rushed to the hospital.

急遽」Part of speech
  • 悉く

    Mastery
    • ことごとく
      3
    • possess
      Adverb
    • 計画は悉く失敗に終わった

      All plans end in failure.

    • トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。

      Tom has always done well in every job he has had.

    • 私達の計画はことごとく失敗した。

      All our plans went wrong.

    • 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。

      For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.

悉く」Pronunciation
悉く」Meaning
  • 計画は悉く失敗に終わった

    All plans end in failure.

  • トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。

    Tom has always done well in every job he has had.

  • 私達の計画はことごとく失敗した。

    All our plans went wrong.

  • 何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。

    For some reason, I don't cope well with those recognized as hardliners.

悉く」Part of speech
  • 所詮

    Mastery
    • しょせん
      0
    • in the final analysis
      Adverb
    • 人間は所詮神様ではない

      Man is not a god after all.

    • コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。

      Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.

    • 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。

      The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.

所詮」Pronunciation
所詮」Meaning
  • 人間は所詮神様ではない

    Man is not a god after all.

  • コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。

    Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land.

  • 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。

    The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.

所詮」Part of speech
  • 手当たり次第

    Mastery
    • てあたりしだい
      5
    • Just grab whatever comes along ......
      Adverb
    • 手当たり次第にものを投げつける

      Catch what you can and throw it.

    • 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

      You had better stop buying things at random.

    • 彼は手当たり次第にCDを聞いた。

      He listened to his CDs at random.

    • 彼は手当たり次第本を買った。

      He bought books at random.

    • 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。

      She listened to her CDs at random.

    • 彼は手当たりしだいに質問した。

      He asked questions at random.

手当たり次第」Pronunciation
手当たり次第」Meaning
  • 手当たり次第にものを投げつける

    Catch what you can and throw it.

  • 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

    You had better stop buying things at random.

  • 彼は手当たり次第にCDを聞いた。

    He listened to his CDs at random.

  • 彼は手当たり次第本を買った。

    He bought books at random.

  • 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。

    She listened to her CDs at random.

  • 彼は手当たりしだいに質問した。

    He asked questions at random.

手当たり次第」Part of speech
  • 折り返し

    Mastery
    • おりかえし
      0
    • Turn back; immediately
      Adverb Noun
    • 折り返しお電話します

      I'll call you right back.

    • 折り返し電話するよう伝えます。

      I'll tell him to call you back.

    • 折り返し電話する。

      I'll call you back.

    • 折り返しお返事をお願いします。

      Please reply by return.

    • 後で、折り返し電話するわ。

      Let me call you back later, OK?

    • 折り返し商品を郵送するべし。

      Please send the merchandise by return.

折り返し」Pronunciation
折り返し」Meaning
  • 折り返しお電話します

    I'll call you right back.

  • 折り返し電話するよう伝えます。

    I'll tell him to call you back.

  • 折り返し電話する。

    I'll call you back.

  • 折り返しお返事をお願いします。

    Please reply by return.

  • 後で、折り返し電話するわ。

    Let me call you back later, OK?

  • 折り返し商品を郵送するべし。

    Please send the merchandise by return.

折り返し」Part of speech
  • 断固

    Mastery
    • だんこ
      1
    • flat-out
      Adverb NA-Adjective
    • 断固として要求する

      demand insistently

    • 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。

      I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.

    • 彼は断固として断った。

      He gave a firm refusal.

    • 私は断固として拒絶した。

      I refused absolutely.

    • 彼は断固として拒絶した。

      He was so adamant in his refusal.

    • 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。

      "No", he said in a decided tone.

断固」Pronunciation
断固」Meaning
  • 断固として要求する

    demand insistently

  • 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。

    I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.

  • 彼は断固として断った。

    He gave a firm refusal.

  • 私は断固として拒絶した。

    I refused absolutely.

  • 彼は断固として拒絶した。

    He was so adamant in his refusal.

  • 彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。

    "No", he said in a decided tone.

断固」Part of speech