-
こっくり
-
- こっくり1 3
- nodAdverb
- またこっくりをしている
Napping again.
- あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
You are nodding over your work.
-
-
「こっくり」Writing
「こっくり」Meaning
- またこっくりをしている
Napping again.
- あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
You are nodding over your work.
「こっくり」Part of speech
-
ごっくり
-
- ごっくり3
- (gulps, gulps)Adverb
- 水をごっくりと飲む
Gurgling for water.
-
-
「ごっくり」Meaning
- 水をごっくりと飲む
Gurgling for water.
「ごっくり」Part of speech
-
じっくり
-
- じっくり3
- Slowly and carefullyAdverb
- じっくりと考える
consideration
- じっくり彼に耳を貸す者はいない。
No one stops to listen to him.
- 私は自分の将来についてじっくり考えた。
I thought over my future.
- 物事をじっくり考える慎重派です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
- 私はその問題についてじっくり考えた。
I reflected on the problem.
- 医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The doctor contemplated the difficult operation.
-
-
「じっくり」Meaning
- じっくりと考える
consideration
- じっくり彼に耳を貸す者はいない。
No one stops to listen to him.
- 私は自分の将来についてじっくり考えた。
I thought over my future.
- 物事をじっくり考える慎重派です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
- 私はその問題についてじっくり考えた。
I reflected on the problem.
- 医師は難しい手術についてじっくり考えた。
The doctor contemplated the difficult operation.
「じっくり」Part of speech
-
ぽっくり
-
- ぽっくり3
- (of a person) to snap; (of a person) to die suddenlyAdverb
- 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
-
-
「ぽっくり」Writing
「ぽっくり」Meaning
- 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
「ぽっくり」Part of speech
-
むっくり
-
- むっくり3
- Round and round; standing up all at onceAdverb
-
-
「むっくり」Writing
「むっくり」Meaning
「むっくり」Part of speech