-
何と言っても
-
- なんといっても1
- Anyway, after allAdverb
- 何と言っても生活はよくなった
Anyway, the standard of living has improved.
- 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
- 何といっても私がまちがっておりました。
I was wrong all the same.
- メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
Mary has failed again. After all she is still young.
- 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
-
-
「何と言っても」Pronunciation
「何と言っても」Meaning
- 何と言っても生活はよくなった
Anyway, the standard of living has improved.
- 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
- 何といっても私がまちがっておりました。
I was wrong all the same.
- メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
Mary has failed again. After all she is still young.
- 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
「何と言っても」Part of speech