-
一時
-
- いちじ2
- At a certain time; at a moment; at that timeAdverb Noun
- 一時の思いつき
on a whim
- 彼は一時はロンドンに滞在していた。
He stayed in London for a time.
- 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We had a glorious time at the seaside.
- 楽しいひとときを。
Have a good time.
- 試合は一時中断された。
The game was suspended.
- 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Nothing is lost for asking.
-
-
- 一時の思いつき
on a whim
- 彼は一時はロンドンに滞在していた。
He stayed in London for a time.
- 私達は海岸ですばらしいひとときを過ごした。
We had a glorious time at the seaside.
- 楽しいひとときを。
Have a good time.
- 試合は一時中断された。
The game was suspended.
- 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Nothing is lost for asking.
-
一遍
-
- いっぺん3 0
- Once; all at onceAdverb Noun
- 一遍に片付ける
tidy up in one go
- 北海道には一遍も行ったことがない。
I've never been to Hokkaido.
-
-
- 一遍に片付ける
tidy up in one go
- 北海道には一遍も行ったことがない。
I've never been to Hokkaido.
-
二度と
-
- にどと2
- Again (and no more) ......Adverb
- もう二度と言わない
Never again.
-
再び Again. Again.
- 2度と学校に遅れてはいけません。
Don't be late for school again.
- 二度と来るな。
Don't come again.
- 二度としません。
I will not do it again.
- 私は彼を2度とここへ来させない。
I won't let him come here again.
- 二度と現れるな!
Don't you ever darken my door again!
-
-
- もう二度と言わない
Never again.
-
再び Again. Again.
- 2度と学校に遅れてはいけません。
Don't be late for school again.
- 二度と来るな。
Don't come again.
- 二度としません。
I will not do it again.
- 私は彼を2度とここへ来させない。
I won't let him come here again.
- 二度と現れるな!
Don't you ever darken my door again!
-
今頃
-
- いまごろ0
- Now; nowadaysAdverb Noun
- 今頃学校に着いただろう
You're at school now, right?
- 今頃にしては暖かい。
It's warm for this time of year.
- 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
She should have arrived home by now.
- 今ごろの季節には海からの風が吹く。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
- 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
- 今頃彼は万事休すだ。
It is all up with him by this time.
-
-
- 今頃学校に着いただろう
You're at school now, right?
- 今頃にしては暖かい。
It's warm for this time of year.
- 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。
She should have arrived home by now.
- 今ごろの季節には海からの風が吹く。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
- 明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。
We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
- 今頃彼は万事休すだ。
It is all up with him by this time.
-
何しろ
-
- なにしろ1
- Anyway, anyway.Adverb
- 何しろ
行 ってみることだAnyway, I'm going to check it out.
- 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
- なにしろ、独り者で。
I'm still single.
- 彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。
She did not succeed, but after all that was her first attempt.
- 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
-
-
- 何しろ
行 ってみることだAnyway, I'm going to check it out.
- 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
- なにしろ、独り者で。
I'm still single.
- 彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。
She did not succeed, but after all that was her first attempt.
- 何しろ朝から夕方まで、校舎の中で軟禁状態だからな。釈放されれば元気にもなるってもんだ。
Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
-
何となく
-
- なんとなく4
- It always seems, not to beAdverb
- 何となく
泣 きたくなるcan't help but cry
- 私はなんとなく彼の家を見つけた。
Somehow or other I found his house.
- 何となくはわかりました。
I sort of understand.
- 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。
I don't know why, but he seems to have it in for me.
- 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
His dress somehow gives an aristocratic impression.
- その事件には何となく気味の悪いところがあった。
There was something weird about the incident.
-
-
- 何となく
泣 きたくなるcan't help but cry
- 私はなんとなく彼の家を見つけた。
Somehow or other I found his house.
- 何となくはわかりました。
I sort of understand.
- 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。
I don't know why, but he seems to have it in for me.
- 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
His dress somehow gives an aristocratic impression.
- その事件には何となく気味の悪いところがあった。
There was something weird about the incident.
-
先ほど
-
- さきほど0
- (just) a moment agoAdverb Noun
-
彼 は先ほど出発 したHe just left.
- つい先ほど君のお父さんに会いました。
I met your father just now.
- 彼は先程家に帰ってきた。
He came back home a while ago.
- 父はついさきほど出かけた。
My father went out just now.
- 先程のはP波でした。S波が来ます。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
- 先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Listen to some more from the scene.
-
-
-
彼 は先ほど出発 したHe just left.
- つい先ほど君のお父さんに会いました。
I met your father just now.
- 彼は先程家に帰ってきた。
He came back home a while ago.
- 父はついさきほど出かけた。
My father went out just now.
- 先程のはP波でした。S波が来ます。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
- 先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Listen to some more from the scene.
-
刺刺
-
- とげとげ1
- (twig, speech, attitude) thornyAdverb
-
-
-
多少
-
- たしょう0
- How much; a littleAdverb Noun
- 多
少知 っているA little bit.
- 今朝は空気が多少冷たい。
The air feels somewhat cold this morning.
- スープに多少の塩が必要だと思う。
I think the soup needs a bit of salt.
- 贈り物を多少持っています。
I have some gifts.
- この遊びの規則については多少知っています。
I know more or less about the rules of this game.
- 彼は多少彼女の問題を理解している。
He understands her problems more or less.
-
-
- 多
少知 っているA little bit.
- 今朝は空気が多少冷たい。
The air feels somewhat cold this morning.
- スープに多少の塩が必要だと思う。
I think the soup needs a bit of salt.
- 贈り物を多少持っています。
I have some gifts.
- この遊びの規則については多少知っています。
I know more or less about the rules of this game.
- 彼は多少彼女の問題を理解している。
He understands her problems more or less.
-
大勢
-
- おおぜい3 0
- Many, many people.Adverb Noun
- 大勢の
前 で話 すSpeaking in front of many people
- そこには大勢の人がいた。
There was a large crowd there.
- 私に家族は大勢です。
My family is a large one.
- 彼の家族は大勢である。
His is a large family.
- 大ぜいの人たちがいた。
There were lots of people.
- あの部屋には客が大勢いる。
There are plenty of guests in the room.
-
-
- 大勢の
前 で話 すSpeaking in front of many people
- そこには大勢の人がいた。
There was a large crowd there.
- 私に家族は大勢です。
My family is a large one.
- 彼の家族は大勢である。
His is a large family.
- 大ぜいの人たちがいた。
There were lots of people.
- あの部屋には客が大勢いる。
There are plenty of guests in the room.