-
実は
-
- じつは2
- Actually, honestly.Adverb
- 実は、母にうそをついた
Actually, I lied to my mom.
- 実はそれはただのうわさだったよ。
Actually, it was just a rumour.
- 実は彼女は僕の姉だ。
As a matter of fact, she is my sister.
- 実は別の約束がある。
The fact is that I have another appointment.
- 実は彼はうまく泳げません。
In fact, he can't swim well.
- 実はその朝、彼は寝坊したのです。
The fact is that he slept late that morning.
-
-
- 実は、母にうそをついた
Actually, I lied to my mom.
- 実はそれはただのうわさだったよ。
Actually, it was just a rumour.
- 実は彼女は僕の姉だ。
As a matter of fact, she is my sister.
- 実は別の約束がある。
The fact is that I have another appointment.
- 実は彼はうまく泳げません。
In fact, he can't swim well.
- 実はその朝、彼は寝坊したのです。
The fact is that he slept late that morning.
-
寸寸
-
- ずたずた1 0
- Cut into pieces; (extremely) physically and mentally injuredAdverb
- 切れはずたずたに切り裂かれた。
The cloth was torn to shreds.
- 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
She tore the letter to pieces.
- 彼の心は悲しみでずたずたになった。
His heart was torn by sorrow.
- 赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。
The baby tore up a ten-dollar bill.
-
-
- 切れはずたずたに切り裂かれた。
The cloth was torn to shreds.
- 彼女はその手紙をずたずたに裂いた。
She tore the letter to pieces.
- 彼の心は悲しみでずたずたになった。
His heart was torn by sorrow.
- 赤ちゃんが10ドル札をずたずたにしてしまった。
The baby tore up a ten-dollar bill.
-
少しも
-
- すこしも2 0
- Not at all (not) ......Adverb
- 少しも
痛 くないIt doesn't hurt at all.
- コックさんは少しもかけていない。
The cook hasn't put any on it.
- 彼は少しも太らなかった。
He grew no fatter.
- 私はすこしも疲れなかった。
I was not a bit tired.
- いいえ、少しも。
Not at all.
- 少しも驚いていないよ。
I am not in the least surprised.
-
-
- 少しも
痛 くないIt doesn't hurt at all.
- コックさんは少しもかけていない。
The cook hasn't put any on it.
- 彼は少しも太らなかった。
He grew no fatter.
- 私はすこしも疲れなかった。
I was not a bit tired.
- いいえ、少しも。
Not at all.
- 少しも驚いていないよ。
I am not in the least surprised.
-
尚
-
- なお1
- Still; more; alsoAdverb
- そのほうが尚よい
That's better.
- あとで起こったことはなお悪かった。
What followed was still worse.
- 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
I love you all the more for your faults.
- なお、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
- 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
He gave us clothes, and money as well.
- 彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
It is still a mystery why she killed herself.
-
-
- そのほうが尚よい
That's better.
- あとで起こったことはなお悪かった。
What followed was still worse.
- 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
I love you all the more for your faults.
- なお、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
- 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。
He gave us clothes, and money as well.
- 彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
It is still a mystery why she killed herself.
-
年中
-
- ねんじゅう1
- Throughout the year; regularly; alwaysAdverb Noun
- 年中
無休 Open all year round
- 私は1年中テニスをします。
I play tennis all the year around.
- その木は1年中青々としている。
The tree is green all year round.
- 彼は1年中懸命に働く。
He works hard all the year round.
- 彼は年中喫煙をしている。
He always indulges in smoking.
- 沖縄は1年中よい気候だ。
Okinawa has a fine climate all year round.
-
-
- 年中
無休 Open all year round
- 私は1年中テニスをします。
I play tennis all the year around.
- その木は1年中青々としている。
The tree is green all year round.
- 彼は1年中懸命に働く。
He works hard all the year round.
- 彼は年中喫煙をしている。
He always indulges in smoking.
- 沖縄は1年中よい気候だ。
Okinawa has a fine climate all year round.
-
幸い
-
- さいわい0
- Lucky; fortunateNA-Adjective Adverb Noun
- 幸い
間 に合 ったI'm glad I made it.
- あなたがここに居たのは幸いでした。
You were fortunate to be here.
- ご返事いただければ幸いです。
The favor of a reply is requested.
- 彼と会ったのが幸いだった。
I was happy to see him.
- 幸い誰もけがをしなかった。
Fortunately, no one was hurt.
- 心の清い人たちは幸いである。
Blessed are the pure in heart.
-
-
- 幸い
間 に合 ったI'm glad I made it.
- あなたがここに居たのは幸いでした。
You were fortunate to be here.
- ご返事いただければ幸いです。
The favor of a reply is requested.
- 彼と会ったのが幸いだった。
I was happy to see him.
- 幸い誰もけがをしなかった。
Fortunately, no one was hurt.
- 心の清い人たちは幸いである。
Blessed are the pure in heart.
-
必ずしも
-
- かならずしも4 5
- maybe notAdverb
- お
金持 ちが必ずしも幸 せではないRich people aren't always happy.
- 山は必ずしも緑ではない。
Mountains are not necessarily green.
- 正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Honesty is not always the best policy.
- 黒板が必ずしも黒いとは限らない。
Blackboards are not always black.
- それは必ずしもそうとは限らない。
It is not necessarily so.
-
-
- お
金持 ちが必ずしも幸 せではないRich people aren't always happy.
- 山は必ずしも緑ではない。
Mountains are not necessarily green.
- 正直は必ずしも最上の策とは限らない。
Honesty is not always the best policy.
- 黒板が必ずしも黒いとは限らない。
Blackboards are not always black.
- それは必ずしもそうとは限らない。
It is not necessarily so.
-
思わず
-
- おもわず2 3
- cannot butAdverb
- 思わず
涙 が出 たcan't help but shedding tears
- 彼は思わず笑った。
He laughed in spite of himself.
- 思わず笑わずにいられなかった。
I could not help laughing.
- 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
- 思わず笑ってしまった。
I laughed in spite of myself.
- 私は思わず泣いた。
I wept in spite of myself.
-
-
- 思わず
涙 が出 たcan't help but shedding tears
- 彼は思わず笑った。
He laughed in spite of himself.
- 思わず笑わずにいられなかった。
I could not help laughing.
- 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
- 思わず笑ってしまった。
I laughed in spite of myself.
- 私は思わず泣いた。
I wept in spite of myself.
-
意外
-
- いがい0
- beyond expectation (idiom); unexpectedNA-Adjective Adverb
- 意外な
事件 contingency
- 意外な結果が発表された。
Unexpected results were announced.
- 意外にも、昨日は天気予報があたった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
- その映画は意外と面白かった。
The movie was more interesting than I expected.
- 君って、意外に純情だね。
I'm surprised that you're so naïve.
- 意外だねー。
You don't say.
-
-
- 意外な
事件 contingency
- 意外な結果が発表された。
Unexpected results were announced.
- 意外にも、昨日は天気予報があたった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
- その映画は意外と面白かった。
The movie was more interesting than I expected.
- 君って、意外に純情だね。
I'm surprised that you're so naïve.
- 意外だねー。
You don't say.
-
或いは
-
- あるいは2
- orAdverb Conjunction
- コーヒー或いはジュースを
飲 むDrink coffee or juice
-
-
- コーヒー或いはジュースを
飲 むDrink coffee or juice