Skip to content

副詞

N4・2 / 6 Page
  • しばらく

    Mastery
    • しばらく
      2
    • Temporarily, shortly; after a while
      Adverb Intransitive
    • しばらく休憩きゅうけいする

      Take a break.

    • ここしばらく彼にまるで会わない。

      I haven't seen anything of him for some time.

    • あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。

      You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.

    • 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。

      Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.

    • 私はしばらく待った。

      I waited for a time.

    • 彼らはしばらく休憩した。

      They had a rest for a while.

しばらく」Writing
しばらく」Meaning
  • しばらく休憩きゅうけいする

    Take a break.

  • ここしばらく彼にまるで会わない。

    I haven't seen anything of him for some time.

  • あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。

    You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.

  • 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。

    Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.

  • 私はしばらく待った。

    I waited for a time.

  • 彼らはしばらく休憩した。

    They had a rest for a while.

しばらく」Part of speech
  • しゃきしゃき

    Mastery
    • しゃきしゃき
      1
    • (A crisp sound (made when chewing or cutting celery, cucumbers, etc.); (doing) things well
      Adverb
    • 食[た]べるとしゃきしゃきする

      It's crunchy.

しゃきしゃき」Writing
しゃきしゃき」Meaning
  • 食[た]べるとしゃきしゃきする

    It's crunchy.

しゃきしゃき」Part of speech
  • しゃぶしゃぶ

    Mastery
    • しゃぶしゃぶ
      0
    • shabu-shabu (traditional Chinese dish made of thinly sliced meat)
      Adverb
    • 羊肉[ようにく]のしゃぶしゃぶ

      shabu-shabu (traditional Chinese dish made of thinly sliced lamb)

    • マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。

      A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.

しゃぶしゃぶ」Meaning
  • 羊肉[ようにく]のしゃぶしゃぶ

    shabu-shabu (traditional Chinese dish made of thinly sliced lamb)

  • マックで軽く昼食をとって、スタバでコーヒーを飲んで、しゃぶしゃぶをしながら飲み会という流れだ。

    A light lunch at MacD's, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu - that's the way it went.

しゃぶしゃぶ」Part of speech
  • すっかり

    Mastery
    • すっかり
      3
    • Completely. All of it.
      Adverb
    • 試験しけんのことをすっかりわすれる

      Forget all about the exam.

    • 私はすっかり息が切れた。

      I am completely out of breath.

    • すっかり忘れたよ。

      I've clean forgotten.

    • 夜がすっかり更けた。

      The night was far advanced.

    • 空はすっかり曇った。

      The sky clouded over.

    • 山の雪がすっかり消えた。

      All the snow on the mountain has disappeared.

すっかり」Meaning
  • 試験しけんのことをすっかりわすれる

    Forget all about the exam.

  • 私はすっかり息が切れた。

    I am completely out of breath.

  • すっかり忘れたよ。

    I've clean forgotten.

  • 夜がすっかり更けた。

    The night was far advanced.

  • 空はすっかり曇った。

    The sky clouded over.

  • 山の雪がすっかり消えた。

    All the snow on the mountain has disappeared.

すっかり」Part of speech
  • ずっと

    Mastery
    • ずっと
      0
    • All the time; ...... very much
      Adverb
    • これよりずっとおお

      Much more than that.

    • この時計はあれよりもずっと高価だ。

      This clock is far more expensive than that.

    • この慣習は、ずっと前から廃止されている。

      This practice has long since been done away with.

    • コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。

      The computer terminals were lined up in one long row.

    • 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

      I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.

    • 道はずっとのぼりだ。

      The road is uphill all the way.

ずっと」Writing
ずっと」Meaning
  • これよりずっとおお

    Much more than that.

  • この時計はあれよりもずっと高価だ。

    This clock is far more expensive than that.

  • この慣習は、ずっと前から廃止されている。

    This practice has long since been done away with.

  • コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。

    The computer terminals were lined up in one long row.

  • 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。

    I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.

  • 道はずっとのぼりだ。

    The road is uphill all the way.

ずっと」Part of speech
  • そのまま

    Mastery
    • そのまま
      4
    • As is; as is
      NA-Adjective Adverb
    • そのままいといて

      Just leave it there.

    • ドアをそのままにしておいてはいけません。

      The door must not be left open.

    • 彼の命令はそのまま法律だ。

      His word is law.

    • 触らずそのままにしておきなさい。

      Don't touch it. Leave it as it is.

    • しばらくそのままでいてください。

      Hold still for a moment, please.

    • それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。

      Then the younger brother set off, and the elder remained behind.

そのまま」Writing
そのまま」Meaning
  • そのままいといて

    Just leave it there.

  • ドアをそのままにしておいてはいけません。

    The door must not be left open.

  • 彼の命令はそのまま法律だ。

    His word is law.

  • 触らずそのままにしておきなさい。

    Don't touch it. Leave it as it is.

  • しばらくそのままでいてください。

    Hold still for a moment, please.

  • それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。

    Then the younger brother set off, and the elder remained behind.

そのまま」Part of speech
  • それぞれ

    Mastery
    • それぞれ
      2 3
    • Each, individually, separately
      Adverb Noun
    • それぞれの荷物にもつ

      Their respective baggage

    • その兄弟はそれぞれ車を所有している。

      Each of the brothers has a car.

    • 彼らはそれぞれの道を行った。

      They went their separate ways.

    • 彼らはそれぞれの歌を歌った。

      Each of them sang a song.

    • 彼らはそれぞれ賞をもらった。

      Each of them was given a prize.

    • 彼らはそれぞれの家に帰った。

      They went home to their respective houses.

それぞれ」Writing
それぞれ」Meaning
  • それぞれの荷物にもつ

    Their respective baggage

  • その兄弟はそれぞれ車を所有している。

    Each of the brothers has a car.

  • 彼らはそれぞれの道を行った。

    They went their separate ways.

  • 彼らはそれぞれの歌を歌った。

    Each of them sang a song.

  • 彼らはそれぞれ賞をもらった。

    Each of them was given a prize.

  • 彼らはそれぞれの家に帰った。

    They went home to their respective houses.

それぞれ」Part of speech
  • それほど

    Mastery
    • それほど
      0
    • That way; (not) so ......
      Adverb
    • 今日きょう宿題しゅくだいはそれほどむずかしくない

      Today's homework wasn't that hard.

    • 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。

      I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.

それほど」Writing
それほど」Meaning
  • 今日きょう宿題しゅくだいはそれほどむずかしくない

    Today's homework wasn't that hard.

  • 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。

    I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.

それほど」Part of speech
  • たいてい

    Mastery
    • たいてい
      0
    • Almost; probably, maybe
      Adverb Noun
    • たいていのひとがわかる

      Most people understand that.

    • 夜はたいていの人が寝る時である。

      Night is when most people go to bed.

    • X記号は数学ではたいてい未知数を表す。

      The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.

    • たいていの人がそう考える。

      Most people think so.

    • たいてい歩いて行きます。

      I usually go on foot.

    • 私はたいてい学校に歩いていく。

      I usually walk to school.

たいてい」Writing
たいてい」Meaning
  • たいていのひとがわかる

    Most people understand that.

  • 夜はたいていの人が寝る時である。

    Night is when most people go to bed.

  • X記号は数学ではたいてい未知数を表す。

    The symbol "X" usually stands for an unknown quantity in mathematics.

  • たいていの人がそう考える。

    Most people think so.

  • たいてい歩いて行きます。

    I usually go on foot.

  • 私はたいてい学校に歩いていく。

    I usually walk to school.

たいてい」Part of speech
  • たとえば

    Mastery
    • たとえば
      2
    • For example, suppose that
      Adverb
    • わたし日本にっぽん伝統的でんとうてきなもの、たとえば歌舞伎かぶきなどがきです

      I love traditional Japanese art, like Kabuki and so on.

    • たとえば、標本はいくつですか。

      How many samples, for example?

    • 例えば、君は英語が好きですか。

      For example, do you like English?

    • 例えば、これは一本のペンです。

      For example, this is a pen.

    • 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

      What would you do if you had ten thousand dollars?

    • たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。

      Take, for instance, your family problems.

たとえば」Meaning
  • わたし日本にっぽん伝統的でんとうてきなもの、たとえば歌舞伎かぶきなどがきです

    I love traditional Japanese art, like Kabuki and so on.

  • たとえば、標本はいくつですか。

    How many samples, for example?

  • 例えば、君は英語が好きですか。

    For example, do you like English?

  • 例えば、これは一本のペンです。

    For example, this is a pen.

  • 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。

    What would you do if you had ten thousand dollars?

  • たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。

    Take, for instance, your family problems.

たとえば」Part of speech