Skip to content

副詞

N4・3 / 6 Page
  • ちっとも

    Mastery
    • ちっとも
      3
    • Not at all.
      Adverb
    • 今日きょうはちっともあつくない

      It's not even hot today.

    • 最近エリザベスにちっともあってない。

      I have not seen anything of Elizabeth lately.

    • ちっとも気にしていない。

      I am not the least bit worried.

    • ちっとも構いませんよ。

      I don't care.

    • 今日はちっとも風がない。

      There is not the least wind today.

    • 彼はちっとも幸福ではない。

      He is far from happy.

ちっとも」Writing
ちっとも」Meaning
  • 今日きょうはちっともあつくない

    It's not even hot today.

  • 最近エリザベスにちっともあってない。

    I have not seen anything of Elizabeth lately.

  • ちっとも気にしていない。

    I am not the least bit worried.

  • ちっとも構いませんよ。

    I don't care.

  • 今日はちっとも風がない。

    There is not the least wind today.

  • 彼はちっとも幸福ではない。

    He is far from happy.

ちっとも」Part of speech
  • ちょきちょき

    Mastery
    • ちょきちょき
      1
    • (sound when cutting something with scissors) clack clack clack; (movement) nimbly
      Adverb
    • かみをちょきちょきと

      Click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click.

ちょきちょき」Meaning
  • かみをちょきちょきと

    Click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click.

ちょきちょき」Part of speech
  • できるだけ

    Mastery
    • できるだけ
      0
    • As far as possible. As far as possible.
      Adverb
    • できるだけはやかえ

      Go back as early as you can.

    • なるべく

      As far as possible. As far as possible.

    • できるだけ多くの本を読みなさい。

      Read as many books as you can.

    • できるだけ速く走った。

      I ran as quickly as I could.

    • 彼はできるだけ速く走った。

      He ran as fast as he could.

    • できるだけ速く歩きなさい。

      Walk as fast as possible.

    • できるだけ高く跳びなさい。

      Jump as high as you can.

できるだけ」Writing
できるだけ」Meaning
  • できるだけはやかえ

    Go back as early as you can.

  • なるべく

    As far as possible. As far as possible.

  • できるだけ多くの本を読みなさい。

    Read as many books as you can.

  • できるだけ速く走った。

    I ran as quickly as I could.

  • 彼はできるだけ速く走った。

    He ran as fast as he could.

  • できるだけ速く歩きなさい。

    Walk as fast as possible.

  • できるだけ高く跳びなさい。

    Jump as high as you can.

できるだけ」Part of speech
  • なるべく

    Mastery
    • なるべく
      0 3
    • As far as possible. As far as possible.
      Adverb
    • できるだけ

      As far as possible. As far as possible.

    • なるべく安いほうがいいです。

      I would like the least expensive one.

    • なるべくゆっくり話してもらえますか。

      Could you speak as slowly as possible?

    • われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。

      We should read as many books as possible.

    • 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

      I'll make this a special case, but try to keep it short.

    • 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

      Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.

なるべく」Writing
なるべく」Meaning
  • できるだけ

    As far as possible. As far as possible.

  • なるべく安いほうがいいです。

    I would like the least expensive one.

  • なるべくゆっくり話してもらえますか。

    Could you speak as slowly as possible?

  • われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。

    We should read as many books as possible.

  • 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。

    I'll make this a special case, but try to keep it short.

  • 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

    Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.

なるべく」Part of speech
  • なるほど

    Mastery
    • なるほど
      0
    • I see.
      Adverb Interjection
    • なるほどうつくしいひと

      It's really pretty.

    • ああ、なるほど!

      Ah, gotcha!

なるほど」Writing
なるほど」Meaning
  • なるほどうつくしいひと

    It's really pretty.

  • ああ、なるほど!

    Ah, gotcha!

なるほど」Part of speech
  • はっきり

    Mastery
    • はっきり
      3
    • Clear, understandable, unambiguous
      Adverb Intransitive
    • はっきりとえる

      see clearly

    • そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。

      And then everything that was written was completely clear.

    • 海がはっきりしない。

      The sea is not clear.

    • はっきり話しなさい。

      Speak clearly.

    • 頭がはっきりしてきた。

      My head has begun to clear.

    • 傷跡ははっきり残っている。

      The scar shows clearly.

はっきり」Writing
はっきり」Meaning
  • はっきりとえる

    see clearly

  • そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。

    And then everything that was written was completely clear.

  • 海がはっきりしない。

    The sea is not clear.

  • はっきり話しなさい。

    Speak clearly.

  • 頭がはっきりしてきた。

    My head has begun to clear.

  • 傷跡ははっきり残っている。

    The scar shows clearly.

はっきり」Part of speech
  • びっくり

    Mastery
    • びっくり
      3
    • Surprise, surprise.
      Adverb Intransitive
    • 驚[おどろ]く

      airplane

    • 本当にびっくりした。

      I was really surprised.

    • 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。

      His behavior never ceases to surprise me.

    • 彼女は幽霊を見てびっくりした。

      彼女は幽霊を見て驚いた。

    • 彼の勇気にはびっくりした。

      I was amazed at his courage.

    • 彼にはいつもびっくりさせられる。

      I'm always surprised by him.

びっくり」Writing
びっくり」Meaning
  • 驚[おどろ]く

    airplane

  • 本当にびっくりした。

    I was really surprised.

  • 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。

    His behavior never ceases to surprise me.

  • 彼女は幽霊を見てびっくりした。

    彼女は幽霊を見て驚いた。

  • 彼の勇気にはびっくりした。

    I was amazed at his courage.

  • 彼にはいつもびっくりさせられる。

    I'm always surprised by him.

びっくり」Part of speech
  • ほとんど

    Mastery
    • ほとんど
      2
    • Mostly; almost
      Adverb Noun
    • ほとんどの学生がくせいかえった

      Most of the students went back.

    • 夕食の準備はほとんどできています。

      The dinner is almost ready.

    • ケイトは中国語をほとんど話せない。

      Kate can hardly speak Chinese.

    • 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。

      She spent most of her life taking care of poor people.

    • 彼はほとんど来ない。

      He seldom, if ever, comes.

    • 彼はほとんど働かない。

      He hardly works.

ほとんど」Writing
ほとんど」Meaning
  • ほとんどの学生がくせいかえった

    Most of the students went back.

  • 夕食の準備はほとんどできています。

    The dinner is almost ready.

  • ケイトは中国語をほとんど話せない。

    Kate can hardly speak Chinese.

  • 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。

    She spent most of her life taking care of poor people.

  • 彼はほとんど来ない。

    He seldom, if ever, comes.

  • 彼はほとんど働かない。

    He hardly works.

ほとんど」Part of speech
  • みな

    Mastery
    • みな
      2
    • Everyone; all of them
      Pronoun Adverb Noun
    • みな定刻ていこく到着とうちゃくした

      Everyone arrived on time.

    • 彼女はみんなに愛されている。

      She is loved by everybody.

    • 生徒達はみんな家に帰りました。

      All the students have gone home.

    • 木の葉はみんな落ちてしまった。

      The leaves have all fallen.

    • 皆が笑った。

      Everybody laughed.

    • みんなはどこ?

      Where is everybody?

みな」Meaning
  • みな定刻ていこく到着とうちゃくした

    Everyone arrived on time.

  • 彼女はみんなに愛されている。

    She is loved by everybody.

  • 生徒達はみんな家に帰りました。

    All the students have gone home.

  • 木の葉はみんな落ちてしまった。

    The leaves have all fallen.

  • 皆が笑った。

    Everybody laughed.

  • みんなはどこ?

    Where is everybody?

みな」Part of speech
  • もうすぐ

    Mastery
    • もうすぐ
      3
    • on the eve of
      Adverb
    • もうすぐわる

      It'll be over soon.

    • もうすぐ雨が降りそうだ。

      It is going to rain very soon.

    • もうすぐ冬だ。

      Winter is drawing on.

    • もうすぐ夕食です。

      It'll soon be time for dinner.

    • 夏休みはもうすぐだ。

      Summer vacation is near at hand.

    • もうすぐ夏休みです。

      Soon there will be summer vacation.

もうすぐ」Writing
もうすぐ」Meaning
  • もうすぐわる

    It'll be over soon.

  • もうすぐ雨が降りそうだ。

    It is going to rain very soon.

  • もうすぐ冬だ。

    Winter is drawing on.

  • もうすぐ夕食です。

    It'll soon be time for dinner.

  • 夏休みはもうすぐだ。

    Summer vacation is near at hand.

  • もうすぐ夏休みです。

    Soon there will be summer vacation.

もうすぐ」Part of speech