-
ちっとも
-
- ちっとも3
- Not at all.Adverb
-
今日 はちっとも暑 くないIt's not even hot today.
- 最近エリザベスにちっともあってない。
I have not seen anything of Elizabeth lately.
- ちっとも気にしていない。
I am not the least bit worried.
- ちっとも構いませんよ。
I don't care.
- 今日はちっとも風がない。
There is not the least wind today.
- 彼はちっとも幸福ではない。
He is far from happy.
-
-
-
今日 はちっとも暑 くないIt's not even hot today.
- 最近エリザベスにちっともあってない。
I have not seen anything of Elizabeth lately.
- ちっとも気にしていない。
I am not the least bit worried.
- ちっとも構いませんよ。
I don't care.
- 今日はちっとも風がない。
There is not the least wind today.
- 彼はちっとも幸福ではない。
He is far from happy.
-
ちょきちょき
-
- ちょきちょき1
- (sound when cutting something with scissors) clack clack clack; (movement) nimblyAdverb
-
髪 の毛 をちょきちょきと切 るClick, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click.
-
-
-
髪 の毛 をちょきちょきと切 るClick, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click, click.
-
できるだけ
-
- できるだけ0
- As far as possible. As far as possible.Adverb
- できるだけ
早 く帰 るGo back as early as you can.
- なるべく
As far as possible. As far as possible.
- できるだけ多くの本を読みなさい。
Read as many books as you can.
- できるだけ速く走った。
I ran as quickly as I could.
- 彼はできるだけ速く走った。
He ran as fast as he could.
- できるだけ速く歩きなさい。
Walk as fast as possible.
- できるだけ高く跳びなさい。
Jump as high as you can.
-
-
- できるだけ
早 く帰 るGo back as early as you can.
- なるべく
As far as possible. As far as possible.
- できるだけ多くの本を読みなさい。
Read as many books as you can.
- できるだけ速く走った。
I ran as quickly as I could.
- 彼はできるだけ速く走った。
He ran as fast as he could.
- できるだけ速く歩きなさい。
Walk as fast as possible.
- できるだけ高く跳びなさい。
Jump as high as you can.
-
なるべく
-
- なるべく0 3
- As far as possible. As far as possible.Adverb
- できるだけ
As far as possible. As far as possible.
- なるべく安いほうがいいです。
I would like the least expensive one.
- なるべくゆっくり話してもらえますか。
Could you speak as slowly as possible?
- われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
We should read as many books as possible.
- 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
- 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
-
-
- できるだけ
As far as possible. As far as possible.
- なるべく安いほうがいいです。
I would like the least expensive one.
- なるべくゆっくり話してもらえますか。
Could you speak as slowly as possible?
- われわれはなるべくたくさん本を読むべきである。
We should read as many books as possible.
- 特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
I'll make this a special case, but try to keep it short.
- 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。
Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
-
なるほど
-
- なるほど0
- I see.Adverb Interjection
- なるほど
美 しい人 だIt's really pretty.
- ああ、なるほど!
Ah, gotcha!
-
-
- なるほど
美 しい人 だIt's really pretty.
- ああ、なるほど!
Ah, gotcha!
-
はっきり
-
- はっきり3
- Clear, understandable, unambiguousAdverb Intransitive
- はっきりと
見 えるsee clearly
- そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
And then everything that was written was completely clear.
- 海がはっきりしない。
The sea is not clear.
- はっきり話しなさい。
Speak clearly.
- 頭がはっきりしてきた。
My head has begun to clear.
- 傷跡ははっきり残っている。
The scar shows clearly.
-
-
- はっきりと
見 えるsee clearly
- そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
And then everything that was written was completely clear.
- 海がはっきりしない。
The sea is not clear.
- はっきり話しなさい。
Speak clearly.
- 頭がはっきりしてきた。
My head has begun to clear.
- 傷跡ははっきり残っている。
The scar shows clearly.
-
びっくり
-
- びっくり3
- Surprise, surprise.Adverb Intransitive
- 驚[おどろ]く
airplane
- 本当にびっくりした。
I was really surprised.
- 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
His behavior never ceases to surprise me.
- 彼女は幽霊を見てびっくりした。
彼女は幽霊を見て驚いた。
- 彼の勇気にはびっくりした。
I was amazed at his courage.
- 彼にはいつもびっくりさせられる。
I'm always surprised by him.
-
-
- 驚[おどろ]く
airplane
- 本当にびっくりした。
I was really surprised.
- 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
His behavior never ceases to surprise me.
- 彼女は幽霊を見てびっくりした。
彼女は幽霊を見て驚いた。
- 彼の勇気にはびっくりした。
I was amazed at his courage.
- 彼にはいつもびっくりさせられる。
I'm always surprised by him.
-
ほとんど
-
- ほとんど2
- Mostly; almostAdverb Noun
- ほとんどの
学生 は帰 ったMost of the students went back.
- 夕食の準備はほとんどできています。
The dinner is almost ready.
- ケイトは中国語をほとんど話せない。
Kate can hardly speak Chinese.
- 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
She spent most of her life taking care of poor people.
- 彼はほとんど来ない。
He seldom, if ever, comes.
- 彼はほとんど働かない。
He hardly works.
-
-
- ほとんどの
学生 は帰 ったMost of the students went back.
- 夕食の準備はほとんどできています。
The dinner is almost ready.
- ケイトは中国語をほとんど話せない。
Kate can hardly speak Chinese.
- 彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
She spent most of her life taking care of poor people.
- 彼はほとんど来ない。
He seldom, if ever, comes.
- 彼はほとんど働かない。
He hardly works.
-
みな
-
- みな2
- Everyone; all of themPronoun Adverb Noun
- みな
定刻 に到着 したEveryone arrived on time.
- 彼女はみんなに愛されている。
She is loved by everybody.
- 生徒達はみんな家に帰りました。
All the students have gone home.
- 木の葉はみんな落ちてしまった。
The leaves have all fallen.
- 皆が笑った。
Everybody laughed.
- みんなはどこ?
Where is everybody?
-
-
- みな
定刻 に到着 したEveryone arrived on time.
- 彼女はみんなに愛されている。
She is loved by everybody.
- 生徒達はみんな家に帰りました。
All the students have gone home.
- 木の葉はみんな落ちてしまった。
The leaves have all fallen.
- 皆が笑った。
Everybody laughed.
- みんなはどこ?
Where is everybody?
-
もうすぐ
-
- もうすぐ3
- on the eve ofAdverb
- もうすぐ
終 わるIt'll be over soon.
- もうすぐ雨が降りそうだ。
It is going to rain very soon.
- もうすぐ冬だ。
Winter is drawing on.
- もうすぐ夕食です。
It'll soon be time for dinner.
- 夏休みはもうすぐだ。
Summer vacation is near at hand.
- もうすぐ夏休みです。
Soon there will be summer vacation.
-
-
- もうすぐ
終 わるIt'll be over soon.
- もうすぐ雨が降りそうだ。
It is going to rain very soon.
- もうすぐ冬だ。
Winter is drawing on.
- もうすぐ夕食です。
It'll soon be time for dinner.
- 夏休みはもうすぐだ。
Summer vacation is near at hand.
- もうすぐ夏休みです。
Soon there will be summer vacation.