-
もう少し
-
- もうすこし3
- A little more; a little less, almostAdverb
- もう少し
大声 でLouder.
- 将来はもう少し注意しなさい。
Please take more care in the future.
- もう少し眠りたい。
I want to sleep a little more.
- お茶をもう少し下さい。
Give me some more tea.
- もう少しの辛抱だ。
Just a little more patience.
-
-
- もう少し
大声 でLouder.
- 将来はもう少し注意しなさい。
Please take more care in the future.
- もう少し眠りたい。
I want to sleep a little more.
- お茶をもう少し下さい。
Give me some more tea.
- もう少しの辛抱だ。
Just a little more patience.
-
もし
-
- もし1
- What if, what if?Adverb
- もし
遅 れたら先 に行 ってくださいIf I'm late, go ahead.
- 彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
Few, if any, will criticize him.
- もし電話がなければ、不便だろう。
Without telephones, it would be inconvenient.
- もし彼を見たら外国人と思うだろう。
To look at him, you would take him to be a foreigner.
- もし体の具合がよければ私は来ます。
I will come provided I am well enough.
- もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
If I were you, I would go home at once.
-
-
- もし
遅 れたら先 に行 ってくださいIf I'm late, go ahead.
- 彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
Few, if any, will criticize him.
- もし電話がなければ、不便だろう。
Without telephones, it would be inconvenient.
- もし彼を見たら外国人と思うだろう。
To look at him, you would take him to be a foreigner.
- もし体の具合がよければ私は来ます。
I will come provided I am well enough.
- もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
If I were you, I would go home at once.
-
もちろん
-
- もちろん2
- without doubtAdverb Noun
-
英語 はもちろん、中国語 もできるEnglish, of course. And Chinese.
- 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
"May I go with you?" "Of course."
- もちろん!
Definitely!
- もちろん、戦争には反対だ。
I am against the war, of course.
- 彼女はもちろん英語が話せます。
She can naturally speak English.
- 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
He gave us not only clothes but some money.
-
-
-
英語 はもちろん、中国語 もできるEnglish, of course. And Chinese.
- 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
"May I go with you?" "Of course."
- もちろん!
Definitely!
- もちろん、戦争には反対だ。
I am against the war, of course.
- 彼女はもちろん英語が話せます。
She can naturally speak English.
- 彼は私たちに着物はもちろんお金もくれた。
He gave us not only clothes but some money.
-
やっと
-
- やっと0
- at lastAdverb
- やっと
間 に合 ったI'm finally catching up.
- 論争にやっとけりが付いた。
The dispute was finally settled.
- 娘はやっと15歳です。
My daughter is barely fifteen.
- やっと期末試験が終わった。
At last, the end-of-term exams are over.
- やっと金曜日だ。
Thank God it's Friday!
- 私はやっとにげた。
I finally escaped.
-
-
- やっと
間 に合 ったI'm finally catching up.
- 論争にやっとけりが付いた。
The dispute was finally settled.
- 娘はやっと15歳です。
My daughter is barely fifteen.
- やっと期末試験が終わった。
At last, the end-of-term exams are over.
- やっと金曜日だ。
Thank God it's Friday!
- 私はやっとにげた。
I finally escaped.
-
よく
-
- よく1
- Well; often; veryAdverb
- よくできた
企画書 Well-written proposal.
- よく、そんな口がきけるな!
How dare you say that!
- みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
- そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
- よく彼に会う。
I often see him.
- 彼女はよく働く。
She works hard.
-
-
- よくできた
企画書 Well-written proposal.
- よく、そんな口がきけるな!
How dare you say that!
- みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
- そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.
- よく彼に会う。
I often see him.
- 彼女はよく働く。
She works hard.
-
一度
-
- いちど3
- Once. One time.Adverb Noun
- 一度見[み]たことがある
I've seen it once.
- 赤道における経度1度当たりの長さ。
Distance per degree of longitude at equator.
- 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
- 明日一度医者へ行こう。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
- 一度食べてみて下さい。
Please try one.
- ほんの一度会っただけ。
I saw him but once.
-
-
- 一度見[み]たことがある
I've seen it once.
- 赤道における経度1度当たりの長さ。
Distance per degree of longitude at equator.
- 習慣は一度身についてしまうと、断ち切るのがとても難しい。
A habit is very difficult to shake off once it is formed.
- 明日一度医者へ行こう。
I must pay a visit to the doctor tomorrow.
- 一度食べてみて下さい。
Please try one.
- ほんの一度会っただけ。
I saw him but once.
-
一生懸命
-
- いっしょうけんめい5
- Try, try, try.NA-Adjective Adverb
- 一生懸命に
働 くworkaholic
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
You should have worked harder.
- 彼は一生懸命働く。
He is a hard worker.
- 彼は一生懸命飲んだ。
He did his best to drink.
- 彼女は一生懸命働いた。
She worked hard.
- 彼らは一生懸命に働く。
They're not afraid of hard work.
-
-
- 一生懸命に
働 くworkaholic
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
You should have worked harder.
- 彼は一生懸命働く。
He is a hard worker.
- 彼は一生懸命飲んだ。
He did his best to drink.
- 彼女は一生懸命働いた。
She worked hard.
- 彼らは一生懸命に働く。
They're not afraid of hard work.
-
全然
-
- ぜんぜん0
- Completely (not), not at all (not)Adverb
-
今日 は全然暑 くないIt's not even hot today.
- あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Your composition is not altogether bad.
- 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
- はちには砂糖が全然ない。
There is no sugar in the bowl.
- 彼は全然勉強しなかった。
He didn't study at all.
- 私は君とは全然意見が合わない。
I do not agree with you at all.
-
-
-
今日 は全然暑 くないIt's not even hot today.
- あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Your composition is not altogether bad.
- 「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
- はちには砂糖が全然ない。
There is no sugar in the bowl.
- 彼は全然勉強しなかった。
He didn't study at all.
- 私は君とは全然意見が合わない。
I do not agree with you at all.
-
十分
-
- じゅうぶん3
- Sufficient, adequate, sufficientNA-Adjective Adverb
- 十分な
理由 があるFor good reason.
- いいえ、一日に十分も進むんです。
No, it gains ten minutes a day.
- 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
I have enough money to buy this book.
- 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
"Would you like any more?" "No, I've had enough."
- 水は十分ある。
We have water enough.
- 十分に幸せだ。
I'm more than happy.
-
-
- 十分な
理由 があるFor good reason.
- いいえ、一日に十分も進むんです。
No, it gains ten minutes a day.
- 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
I have enough money to buy this book.
- 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
"Would you like any more?" "No, I've had enough."
- 水は十分ある。
We have water enough.
- 十分に幸せだ。
I'm more than happy.
-
大体
-
- だいたい0
- Summary; approximateAdverb Noun
- 大体わかった
I got it in a nutshell.
- 仕事はだいたい終わった。
The work is mostly done.
- だいたいどのくらいの時間がかかりますか。
About how long will it take?
- だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。
Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
- だいたい5マイルです。
It's about five miles.
- ぼくは大体用意ができた。
I'm about ready.
-
-
- 大体わかった
I got it in a nutshell.
- 仕事はだいたい終わった。
The work is mostly done.
- だいたいどのくらいの時間がかかりますか。
About how long will it take?
- だいたいあんた、この寒いのにノースリーブで何いってんのよ。
Anyway what are you on about? Going around sleeveless in this cold.
- だいたい5マイルです。
It's about five miles.
- ぼくは大体用意ができた。
I'm about ready.