-
だいぶ
-
- だいぶ0
- Almost. Quite.Adverb
-
風邪 がだいぶ治 ったThe cold's almost gone.
- だいぶ痛みがなくなりました。
The pain has mostly gone away.
- 今日はだいぶ暖かい。
It is pretty warm today.
- 彼は見かけとはだいぶ違う。
He is not like he seems.
- その夜はだいぶん寒かった。
The night was so cold.
- 彼は家賃をだいぶためている。
He is way behind on his rent.
-
-
-
風邪 がだいぶ治 ったThe cold's almost gone.
- だいぶ痛みがなくなりました。
The pain has mostly gone away.
- 今日はだいぶ暖かい。
It is pretty warm today.
- 彼は見かけとはだいぶ違う。
He is not like he seems.
- その夜はだいぶん寒かった。
The night was so cold.
- 彼は家賃をだいぶためている。
He is way behind on his rent.
-
ちょうど
-
- ちょうど0
- Just in time. Just in time.Adverb
- ちょうど10
人 Ten of them.
- 私達はちょうど食事を終えた所です。
We've just finished breakfast.
- 電車は丁度出たところだ。
The train has just left.
- ちょうど出かけるところだ。
I'm about to leave.
- 時計がちょうど3時を打った。
The clock has just struck three.
- 彼はちょうど帰ったところです。
He has just come back.
-
-
- ちょうど10
人 Ten of them.
- 私達はちょうど食事を終えた所です。
We've just finished breakfast.
- 電車は丁度出たところだ。
The train has just left.
- ちょうど出かけるところだ。
I'm about to leave.
- 時計がちょうど3時を打った。
The clock has just struck three.
- 彼はちょうど帰ったところです。
He has just come back.
-
ちょっと
-
- ちょっと1
- A little bit. A little bit.Adverb
- ちょっと
足 りないa little short of
- この机は私にはちょっと低い。
This desk is a little low for me.
- 一寸の虫にも五分の魂。
The worm turns.
- ちょっと、そこのきみ!
Hey, you there!
- ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
Hold still a moment while I fix your tie.
- それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
You won't find a better job in a hurry.
-
-
- ちょっと
足 りないa little short of
- この机は私にはちょっと低い。
This desk is a little low for me.
- 一寸の虫にも五分の魂。
The worm turns.
- ちょっと、そこのきみ!
Hey, you there!
- ネクタイを締める間、ちょっとじっとしてね。
Hold still a moment while I fix your tie.
- それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
You won't find a better job in a hurry.
-
どう
-
- どう1
- how was it?Adverb
- きみならどうする
What if it was you?
- 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
- コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How about wearing contact lenses?
- あなたはあの車をどう処理したのですか?
What did you do with that car?
- 一杯どう?
How about a drink?
- どう思う?
Now, what do you think?
-
-
- きみならどうする
What if it was you?
- 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
- コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How about wearing contact lenses?
- あなたはあの車をどう処理したのですか?
What did you do with that car?
- 一杯どう?
How about a drink?
- どう思う?
Now, what do you think?
-
どうぞ
-
- どうぞ1
- treat (to a meal etc)Adverb
- どうぞこちらへ
This way, please.
- 写真をどうぞ見せて下さい。
Please show me your picture.
- 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
"Pass me the salt, please." "Here you are."
- 質問をどうぞ。
Ask your question.
- 次の方どうぞ。
Next person, please.
-
-
- どうぞこちらへ
This way, please.
- 写真をどうぞ見せて下さい。
Please show me your picture.
- 「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」
"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."
- 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
"Pass me the salt, please." "Here you are."
- 質問をどうぞ。
Ask your question.
- 次の方どうぞ。
Next person, please.
-
どうも
-
- どうも1
- Very, veryAdverb
- どうも
困 ったIt's not easy.
- お手数かけてどうもすいません。
I'm sorry to bother you.
- どうも、川口太郎です。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.
- お土産を頂いてご親切にどうも。
It is so nice of you to give me a present.
- 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
- どうも熱がありそうだ。
I seem to have a temperature.
-
-
- どうも
困 ったIt's not easy.
- お手数かけてどうもすいません。
I'm sorry to bother you.
- どうも、川口太郎です。
Hi, I'm Taro Kawaguchi.
- お土産を頂いてご親切にどうも。
It is so nice of you to give me a present.
- 「あの人たちは、またストをやるんだろうか」「どうもそうらしいね」
"Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
- どうも熱がありそうだ。
I seem to have a temperature.
-
なぜ
-
- なぜ1
- Why? Why?Adverb
- なぜあんなことをしたのですか
Why would you do something like that?
- あなたはなぜ働いているの。
How come you're still working?
- なぜ遅れたの?
Why were you late?
- 何故そう思うの?
Why do you think so?
- なぜ早く来たの。
Why did you come early?
- なぜなんだろう。
I wonder why.
-
-
- なぜあんなことをしたのですか
Why would you do something like that?
- あなたはなぜ働いているの。
How come you're still working?
- なぜ遅れたの?
Why were you late?
- 何故そう思うの?
Why do you think so?
- なぜ早く来たの。
Why did you come early?
- なぜなんだろう。
I wonder why.
-
ばたんきゅう
-
- ばたんきゅう2
- To fall asleep from exhaustion; to pass outAdverb
- 酔[よ]って
帰 ってばたんきゅうだったYou come home drunk and fall asleep.
-
-
- 酔[よ]って
帰 ってばたんきゅうだったYou come home drunk and fall asleep.
-
ばっちり
-
- ばっちり3
- (A hinge (on a door of furniture, etc.); (proverb) well done.Adverb
-
試験 の山 が当 たってばっちり100点 を取 ったI got the question right and managed to get a hundred percent.
- 彼女にばっちりキスされちゃったよ。
She kissed me full on the lips.
- バッチリ!
Perfect!
-
-
-
試験 の山 が当 たってばっちり100点 を取 ったI got the question right and managed to get a hundred percent.
- 彼女にばっちりキスされちゃったよ。
She kissed me full on the lips.
- バッチリ!
Perfect!
-
まず
-
- まず1
- in the first placeAdverb
- まずお
茶 でも飲 んでひと休 みしようLet's have a drink and rest for a while.
- まず第一に私はジムを訪ねなければならない。
First of all, I have to call on Jim.
- あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
That team has little, if any, chance of winning.
- 小説はまず成功だった。
All in all, the novel was a success.
- 彼はまずめったに床屋へ行かない。
He seldom, if ever, goes to the barber's.
- まず両方の言い分を聞きましょう。
First, I should hear both sides.
-
-
- まずお
茶 でも飲 んでひと休 みしようLet's have a drink and rest for a while.
- まず第一に私はジムを訪ねなければならない。
First of all, I have to call on Jim.
- あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
That team has little, if any, chance of winning.
- 小説はまず成功だった。
All in all, the novel was a success.
- 彼はまずめったに床屋へ行かない。
He seldom, if ever, goes to the barber's.
- まず両方の言い分を聞きましょう。
First, I should hear both sides.