Skip to content

副詞

N5・3 / 4 Page
  • また

    Mastery
    • また
      0
    • Additionally; also, again
      Adverb Conjunction
    • またいましょう

      see you again later

    • またの機会にしましょう。

      Let's make it some other time.

    • また会えて嬉しいよ。

      Nice to see you again!

    • ジムもまたパーティーに来ます。

      Jim is coming to the party, too.

    • あの人は医者でありまた大学の先生でもある。

      He is a doctor and a university professor.

    • 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。

      Draft beer tastes especially good on a hot day.

また」Writing
また」Meaning
  • またいましょう

    see you again later

  • またの機会にしましょう。

    Let's make it some other time.

  • また会えて嬉しいよ。

    Nice to see you again!

  • ジムもまたパーティーに来ます。

    Jim is coming to the party, too.

  • あの人は医者でありまた大学の先生でもある。

    He is a doctor and a university professor.

  • 暑い日の生ビールの味はまた格別だ。

    Draft beer tastes especially good on a hot day.

また」Part of speech
  • まだ

    Mastery
    • まだ
      1
    • Also, still
      Adverb
    • まだ完成かんせいしていない

      It's not done yet.

    • 私はまだその問題が解けない。

      I haven't been able to solve the problem yet.

    • 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。

      Bad news is preferable to an absence of information.

    • まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。

      It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....

    • 彼はまだ若い。

      He is still young.

    • 脚がまだ痛む。

      My legs still hurt.

まだ」Writing
まだ」Meaning
  • まだ完成かんせいしていない

    It's not done yet.

  • 私はまだその問題が解けない。

    I haven't been able to solve the problem yet.

  • 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。

    Bad news is preferable to an absence of information.

  • まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。

    It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....

  • 彼はまだ若い。

    He is still young.

  • 脚がまだ痛む。

    My legs still hurt.

まだ」Part of speech
  • まっすぐ

    Mastery
    • まっすぐ
      3
    • Straight; direct
      NA-Adjective Adverb Noun
    • まっすぐ家に帰る

      Go straight home.

    • あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。

      Did you go straight home after school yesterday?

    • 腕をまっすぐ伸ばしなさい。

      Stretch your arms straight.

    • 我々は真っすぐ北へ進んだ。

      We went due north.

    • まっすぐ前を見てください。

      Look straight ahead.

    • 彼は旗を真っすぐに立てていた。

      He held the flag erect.

まっすぐ」Writing
まっすぐ」Meaning
  • まっすぐ家に帰る

    Go straight home.

  • あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。

    Did you go straight home after school yesterday?

  • 腕をまっすぐ伸ばしなさい。

    Stretch your arms straight.

  • 我々は真っすぐ北へ進んだ。

    We went due north.

  • まっすぐ前を見てください。

    Look straight ahead.

  • 彼は旗を真っすぐに立てていた。

    He held the flag erect.

まっすぐ」Part of speech
  • みんな

    Mastery
    • みんな
      3
    • ("Mina" in colloquial) Everyone, everyone; all of them.
      Pronoun Adverb Noun
    • みんなにこれあげるよ

      This one's for everyone.

    • 彼女はみんなに愛されている。

      She is loved by everybody.

    • 生徒達はみんな家に帰りました。

      All the students have gone home.

    • 木の葉はみんな落ちてしまった。

      The leaves have all fallen.

    • 皆が笑った。

      Everybody laughed.

    • みんなはどこ?

      Where is everybody?

みんな」Writing
みんな」Meaning
  • みんなにこれあげるよ

    This one's for everyone.

  • 彼女はみんなに愛されている。

    She is loved by everybody.

  • 生徒達はみんな家に帰りました。

    All the students have gone home.

  • 木の葉はみんな落ちてしまった。

    The leaves have all fallen.

  • 皆が笑った。

    Everybody laughed.

  • みんなはどこ?

    Where is everybody?

みんな」Part of speech
  • もう

    Mastery
    • もう
      1 0
    • Already; again
      Adverb
    • もうよるけた

      It's already light.

    • 彼はもう帰宅しました。

      He has already gone home.

    • もう~、なにやってんだよ。

      Jeez, what're you up to?

    • もうそろそろ帰る時間だ。

      It is about time we were leaving.

    • ビールをもう一杯ください。

      Another glass of beer, please.

    • 一方は背が高く、もう一方は背が低い。

      One is tall and the other is short.

もう」Meaning
  • もうよるけた

    It's already light.

  • 彼はもう帰宅しました。

    He has already gone home.

  • もう~、なにやってんだよ。

    Jeez, what're you up to?

  • もうそろそろ帰る時間だ。

    It is about time we were leaving.

  • ビールをもう一杯ください。

    Another glass of beer, please.

  • 一方は背が高く、もう一方は背が低い。

    One is tall and the other is short.

もう」Part of speech
  • もっと

    Mastery
    • もっと
      1
    • more (than sth. else)
      Adverb
    • もっとおかねがほしい

      Want more money.

    • あなたはもっと理性的であるべきだ。

      You should be more reasonable.

    • もっと気楽にね。

      Just take it easy.

    • もっと大きくして。

      Louder.

    • もっと安くなりますか。

      Could you reduce the price a little?

    • 君はもっと注意すべきだ。

      You should be more careful.

もっと」Meaning
  • もっとおかねがほしい

    Want more money.

  • あなたはもっと理性的であるべきだ。

    You should be more reasonable.

  • もっと気楽にね。

    Just take it easy.

  • もっと大きくして。

    Louder.

  • もっと安くなりますか。

    Could you reduce the price a little?

  • 君はもっと注意すべきだ。

    You should be more careful.

もっと」Part of speech
  • ゆっくり

    Mastery
    • ゆっくり
      3
    • Slowly; leisurely, comfortably
      Adverb Intransitive
    • ゆっくり話す

      Speak slowly.

    • のんびり

      Slowly; leisurely

    • ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。

      Won't you stay for tea?

    • ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。

      Slow and steady wins the race.

    • ゆっくりと急げ。

      Hurry slowly.

    • 彼はゆっくりと歩く。

      He walks slowly.

    • 祖母はゆっくり話す。

      My grandmother speaks slowly.

ゆっくり」Meaning
  • ゆっくり話す

    Speak slowly.

  • のんびり

    Slowly; leisurely

  • ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。

    Won't you stay for tea?

  • ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。

    Slow and steady wins the race.

  • ゆっくりと急げ。

    Hurry slowly.

  • 彼はゆっくりと歩く。

    He walks slowly.

  • 祖母はゆっくり話す。

    My grandmother speaks slowly.

ゆっくり」Part of speech
  • 一人

    Mastery
    • ひとり
      2
    • Alone; alone
      Adverb Noun
    • どもは一人だけです

      There's only one child.

    • 私は一人の弟がいます。

      I have one brother.

    • 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。

      The moment that he was alone he opened the letter.

    • ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。

      Jim awoke and found himself alone in the room.

    • 一人はいやだ。

      I dislike being alone.

    • 私も都民の1人だ。

      I am also a citizen of Tokyo.

一人」Pronunciation
一人」Meaning
  • どもは一人だけです

    There's only one child.

  • 私は一人の弟がいます。

    I have one brother.

  • 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。

    The moment that he was alone he opened the letter.

  • ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。

    Jim awoke and found himself alone in the room.

  • 一人はいやだ。

    I dislike being alone.

  • 私も都民の1人だ。

    I am also a citizen of Tokyo.

一人」Part of speech
  • 一番

    Mastery
    • いちばん
      2
    • First, best; most
      Adverb Noun
    • 現場げんばにはわたしが一番にいた

      I was first on the scene.

    • このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。

      I will take this tie, as it seems to be the best.

    • 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。

      A pair of canaries are her only friends.

    • 健康が一番です。

      Health is the most important thing.

    • 時間は一番大切だ。

      Time is the most precious thing.

    • 彼は緑が一番好きだ。

      He likes green the best.

一番」Pronunciation
一番」Meaning
  • 現場げんばにはわたしが一番にいた

    I was first on the scene.

  • このネクタイにしましょう、一番よさそうだから。

    I will take this tie, as it seems to be the best.

  • 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。

    A pair of canaries are her only friends.

  • 健康が一番です。

    Health is the most important thing.

  • 時間は一番大切だ。

    Time is the most precious thing.

  • 彼は緑が一番好きだ。

    He likes green the best.

一番」Part of speech
  • 全部

    Mastery
    • ぜんぶ
      1
    • full
      Adverb Noun
    • 貯金ちょきんはもう全部使つかってしまった

      I've used up all my savings.

    • かばん全部に荷札をつけなさい。

      Attach labels to all the bags.

    • 全部食べなさい。

      Eat everything.

    • 全部白状しちゃえ。

      Shoot your wad.

    • 全部で50人いた。

      There were fifty persons in all.

    • 信号は全部赤だった。

      The traffic lights were all red.

全部」Pronunciation
全部」Meaning
  • 貯金ちょきんはもう全部使つかってしまった

    I've used up all my savings.

  • かばん全部に荷札をつけなさい。

    Attach labels to all the bags.

  • 全部食べなさい。

    Eat everything.

  • 全部白状しちゃえ。

    Shoot your wad.

  • 全部で50人いた。

    There were fifty persons in all.

  • 信号は全部赤だった。

    The traffic lights were all red.

全部」Part of speech