-
携わる
-
- たずさわる4
- go forIntransitive
- 営業に携わる
Sales
- 彼は医学の研究に携わっている。
He is engaged in medical research.
- 私は法律にたずさわろう。
I will follow the law.
- 彼女は社会福祉に携わっている。
She is engaged in social work.
- 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He has engaged in religious activity since then.
- 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
-
-
- 営業に携わる
Sales
- 彼は医学の研究に携わっている。
He is engaged in medical research.
- 私は法律にたずさわろう。
I will follow the law.
- 彼女は社会福祉に携わっている。
She is engaged in social work.
- 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
He has engaged in religious activity since then.
- 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.
-
潰れる
-
- つぶれる0
- Crushed; collapsed; collapsed; fallen out of businessIntransitive
- 不況で会社が潰れる
Company closed down due to recession
-
面目 が潰れるlose face
- 雪の重さで家がつぶれた。
The house collapsed under the weight of snow.
- 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
- 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Their plans blew up when the war broke out.
- たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
In all probability, the cabinet will fall.
- 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
His house is a tumbledown affair.
-
-
- 不況で会社が潰れる
Company closed down due to recession
-
面目 が潰れるlose face
- 雪の重さで家がつぶれた。
The house collapsed under the weight of snow.
- 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
- 戦争の勃発で彼らの計画は完全につぶれた。
Their plans blew up when the war broke out.
- たぶんその内閣はつぶれるでしょう。
In all probability, the cabinet will fall.
- 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
His house is a tumbledown affair.
-
乗り越える
-
- のりこえる3
- Crossing over; overcomingIntransitive
- 困難を乗り越える
surmount the obstacles
- 彼は塀を乗り越えた。
He climbed over the fence.
- 彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He soon got over the danger.
- 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
- すぐにその困難は乗り越えられるよ。
You can get over the handicap soon.
- 彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He was climbing slowly over the fence.
-
-
- 困難を乗り越える
surmount the obstacles
- 彼は塀を乗り越えた。
He climbed over the fence.
- 彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He soon got over the danger.
- 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.
- すぐにその困難は乗り越えられるよ。
You can get over the handicap soon.
- 彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He was climbing slowly over the fence.
-
漏れる
-
- もれる2
- Leakage; leakageIntransitive
- 声が漏れる
Talking through the roof.
- ガスがパイプから漏れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
- ニュースがもれた。
The news leaked out.
- 秘密が外部に漏れた。
The secret leaked out.
- 秘密が漏れた。
The secret got out.
- 雲間から一条の光が漏れてきた。
A beam of sunlight came through the clouds.
-
-
- 声が漏れる
Talking through the roof.
- ガスがパイプから漏れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
- ニュースがもれた。
The news leaked out.
- 秘密が外部に漏れた。
The secret leaked out.
- 秘密が漏れた。
The secret got out.
- 雲間から一条の光が漏れてきた。
A beam of sunlight came through the clouds.
-
反する
-
- はんする3
- Contrary to ......; contrary to; betrayalIntransitive
- 予想に反する
Contrary to expectations
- お金を借りる事は私の主義に反する。
It is against my principles to borrow money.
- 殺人は法に反する。
Murder is against the law.
- それは私の主義に反する。
That runs against my principles.
- それは道徳に反する。
It is contrary to the morals.
- 彼の話は事実に反する。
What he has said is contrary to fact.
-
-
- 予想に反する
Contrary to expectations
- お金を借りる事は私の主義に反する。
It is against my principles to borrow money.
- 殺人は法に反する。
Murder is against the law.
- それは私の主義に反する。
That runs against my principles.
- それは道徳に反する。
It is contrary to the morals.
- 彼の話は事実に反する。
What he has said is contrary to fact.
-
振るう
-
- ふるう0
- Swinging; in full play; thrivingTransitive Intransitive
- 暴力を振るう
Use of violence
- その仕事に彼は才をふるった。
The job drew out his talent.
- 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm raged in all its fury.
- 彼は長広舌をふるった。
He drew out his speech.
- クリスはソードを振るった!
Chris swung his sword!
- 彼は自分の子供に暴力をふるった。
He used force on his children.
-
-
- 暴力を振るう
Use of violence
- その仕事に彼は才をふるった。
The job drew out his talent.
- 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
The storm raged in all its fury.
- 彼は長広舌をふるった。
He drew out his speech.
- クリスはソードを振るった!
Chris swung his sword!
- 彼は自分の子供に暴力をふるった。
He used force on his children.
-
遡る
-
- さかのぼる4
- Against the current; retrospectivelyIntransitive
- 話は100年前に遡る
It goes back a hundred years.
- その教会は1173年までさかのぼる。
The church dates back to 1173.
- 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
- 彼の家系は17世紀にさかのぼる。
His family dates back to the seventeenth century.
- この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
This custom dates back to the 12th century.
- アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
Let's look back on the history of the United States.
-
-
- 話は100年前に遡る
It goes back a hundred years.
- その教会は1173年までさかのぼる。
The church dates back to 1173.
- 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
- 彼の家系は17世紀にさかのぼる。
His family dates back to the seventeenth century.
- この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
This custom dates back to the 12th century.
- アメリカの歴史をさかのぼってみよう。
Let's look back on the history of the United States.
-
乗り込む
-
- のりこむ3
- Take a ride. Sit in.Intransitive
- バスに乗り込む
Get on the bus.
- その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
The child got on an airplane in good mood.
- 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
- 彼らはボートに乗り込んだ。
They got into the boat.
- 私たちは車に乗り込んだ。
We got into a car.
- もう乗り込む時間だ。
It's time to get aboard.
-
-
- バスに乗り込む
Get on the bus.
- その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
The child got on an airplane in good mood.
- 一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!
- 彼らはボートに乗り込んだ。
They got into the boat.
- 私たちは車に乗り込んだ。
We got into a car.
- もう乗り込む時間だ。
It's time to get aboard.
-
狂う
-
- くるう2
- Mentally deranged; messed up; out of sorts; enthusiastic ......Intransitive
- 気が狂う
mental aberration
- 彼はテニスに狂ってる。
He is mad about tennis.
- あなたの時計、時間は狂いませんか。
Does your watch keep good time?
- そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
He must be crazy to talk like that.
- たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
- あなたは狂ってる。
You are crazy.
-
-
- 気が狂う
mental aberration
- 彼はテニスに狂ってる。
He is mad about tennis.
- あなたの時計、時間は狂いませんか。
Does your watch keep good time?
- そんな話し方をするとは、彼は狂っていたに違いない。
He must be crazy to talk like that.
- たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
- あなたは狂ってる。
You are crazy.
-
勘違い
-
- かんちがい3
- misunderstandingsIntransitive Noun
- 勘違いしないで
Don't get me wrong.
- 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
- 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
He was in error in assuming that she would come to see him.
-
-
- 勘違いしないで
Don't get me wrong.
- 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。
He has the illusion that he is the smartest in his class.
- 彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。
He was in error in assuming that she would come to see him.