-
足る
-
- たる0
- Adequate; satisfying; valuableIntransitive
- 足るを知る
know contentment (hence happiness)
- その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The plan is far from satisfactory.
- 皆に食物は足るかい。
Is there enough food to go around?
- 私の車は馬力が足らない。
My car is deficient in horsepower.
- 私たちはお金が足らない。
We are short of money.
- 賢者はひと言にして足る。
A word to the wise is sufficient.
-
-
- 足るを知る
know contentment (hence happiness)
- その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The plan is far from satisfactory.
- 皆に食物は足るかい。
Is there enough food to go around?
- 私の車は馬力が足らない。
My car is deficient in horsepower.
- 私たちはお金が足らない。
We are short of money.
- 賢者はひと言にして足る。
A word to the wise is sufficient.
-
思い込む
-
- おもいこむ4 0 2
- holdTransitive Intransitive
- 真実だと思い込む
Stubbornly believing it to be true.
- 彼が僕にそう思い込ませたのです。
He put the idea into my head.
- 彼は自分が病人だと思い込んでいる。
He fancies himself ill.
- 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。
He took it for granted that she was happy.
- 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
She presumes him to be innocent.
- 私は彼女が病気だと思い込まされた。
I was given to understand that she was ill.
-
-
- 真実だと思い込む
Stubbornly believing it to be true.
- 彼が僕にそう思い込ませたのです。
He put the idea into my head.
- 彼は自分が病人だと思い込んでいる。
He fancies himself ill.
- 彼は、彼女が幸せだと思いこんでいた。
He took it for granted that she was happy.
- 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
She presumes him to be innocent.
- 私は彼女が病気だと思い込まされた。
I was given to understand that she was ill.
-
振り向く
-
- ふりむく3
- Look back; look outIntransitive
- 後ろを振り向く
Look back at the back.
- 私が呼んだとき彼は振り向いた。
He turned around when I called.
- 彼女は後ろを振り向いた。
She looked behind.
- 彼女は突然振り向いた。
She turned around suddenly.
- 彼女は振り向いてほほえんだ。
She turned around and smiled.
- 彼は振り向いて後ろを見た。
He turned around and looked back.
-
-
- 後ろを振り向く
Look back at the back.
- 私が呼んだとき彼は振り向いた。
He turned around when I called.
- 彼女は後ろを振り向いた。
She looked behind.
- 彼女は突然振り向いた。
She turned around suddenly.
- 彼女は振り向いてほほえんだ。
She turned around and smiled.
- 彼は振り向いて後ろを見た。
He turned around and looked back.
-
誇る
-
- ほこる2
- Boast, pride; leadIntransitive
- 世界に誇る技術
World-leading technology
- あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
With all her merits she was not proud.
- 私には誇るべきものが何もない。
I have nothing to boast about.
-
-
- 世界に誇る技術
World-leading technology
- あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。
With all her merits she was not proud.
- 私には誇るべきものが何もない。
I have nothing to boast about.
-
尽きる
-
- つきる2
- End, complete; at the end, exhaustionIntransitive
- 話が尽きない
have a lot of things to say
- 私たちの悩みはつきない。
There is no end to our troubles.
- 力が尽きた。
My strength is all gone.
- 食糧が尽きた。
We ran out of food.
- 悪運が尽きる。
Come to the end of one's devil's luck.
- ガソリンが尽きてしまったよ。
We have run out of gas.
-
-
- 話が尽きない
have a lot of things to say
- 私たちの悩みはつきない。
There is no end to our troubles.
- 力が尽きた。
My strength is all gone.
- 食糧が尽きた。
We ran out of food.
- 悪運が尽きる。
Come to the end of one's devil's luck.
- ガソリンが尽きてしまったよ。
We have run out of gas.
-
目覚める
-
- めざめる3
- Sobering up; coming to one's sensesIntransitive
- 現実に目覚める
return to reality
- 私はこんなに早く目覚めたことはない。
I've never woken up this early.
- その音で私は目覚めた。
The noise woke me.
- 私はベルの音で目覚めさせられた。
I was roused by the sound of a bell.
- 彼女は目ざめた。
She woke from her slumber.
- 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A loud knocking at the door woke him up.
-
-
- 現実に目覚める
return to reality
- 私はこんなに早く目覚めたことはない。
I've never woken up this early.
- その音で私は目覚めた。
The noise woke me.
- 私はベルの音で目覚めさせられた。
I was roused by the sound of a bell.
- 彼女は目ざめた。
She woke from her slumber.
- 激しくドアをノックする音で彼は目覚めた。
A loud knocking at the door woke him up.
-
ずれる
-
- ずれる2
- Move; deviate, go off topicIntransitive
- タイミングがずれる
bad timing
- ピントがズレている。
That's a little out of focus.
- それはちょっとずれてるよ。
That sounds a little off.
- 君の発言は要点がずれている。
Your remarks are off the point.
- コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
-
-
- タイミングがずれる
bad timing
- ピントがズレている。
That's a little out of focus.
- それはちょっとずれてるよ。
That sounds a little off.
- 君の発言は要点がずれている。
Your remarks are off the point.
- コンタクトレンズがずれちゃって目が痛いの。
I hurt my eye when my contact slipped out of place.
-
駆け付ける
-
- かけつける0 4
- Rush in and go.Intransitive
-
現場 に駆け付けるrush to the scene
- 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
She came hurrying to his bedside.
- 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
- それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
- マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
- 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
-
-
-
現場 に駆け付けるrush to the scene
- 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
She came hurrying to his bedside.
- 5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.
- それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
- マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
- 授業に遅れたくないなら、今すぐに駆けつけた方がいいよ。
If you want to go there in time, you'd better make a bee-line for your class right away.
-
生き残る
-
- いきのこる4 0
- Survive. Survive.Intransitive
- 飛行機事故で生き残る
Surviving an airplane accident
- 彼が生き残ったということは注目することだ。
That he survived was remarkable.
- 新聞は生き残れるだろうか。
Will newspapers be able to survive?
- 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The strong will survive and the weak will die.
- 飛行機事故で生き残った者はなかった。
No one survived the plane crash.
- 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
-
-
- 飛行機事故で生き残る
Surviving an airplane accident
- 彼が生き残ったということは注目することだ。
That he survived was remarkable.
- 新聞は生き残れるだろうか。
Will newspapers be able to survive?
- 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The strong will survive and the weak will die.
- 飛行機事故で生き残った者はなかった。
No one survived the plane crash.
- 理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
It is difficult for a theory to survive such a test.
-
立ち止まる
-
- たちどまる4 0
- Stop! Stop!Intransitive
- 誰かに呼ばれて立ち止まる
Stopped by someone.
- 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
He paused to look at the poster.
- 彼は門のところで急に立ち止まった。
He stopped short at the gate.
- 立ち止まるな。
Move along now.
- 彼らに話すために立ち止まった。
He stopped to talk to them.
- 彼はたばこを吸う為、立ち止まった。
He stopped to smoke.
-
-
- 誰かに呼ばれて立ち止まる
Stopped by someone.
- 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
He paused to look at the poster.
- 彼は門のところで急に立ち止まった。
He stopped short at the gate.
- 立ち止まるな。
Move along now.
- 彼らに話すために立ち止まった。
He stopped to talk to them.
- 彼はたばこを吸う為、立ち止まった。
He stopped to smoke.