-
割れる
-
- われる0
- Split; shatter; splitIntransitive
-
氷 が割れるice cracks open
- プラスチックは割れにくい。
Plastic does not break easily.
- カップが割れた。
The cup broke.
- 頭が割れそうに痛い。
I have a splitting headache.
- この氷は割れそうだ。
This ice is going to crack.
- ガラスはすぐ割れる。
Glass breaks easily.
-
-
-
氷 が割れるice cracks open
- プラスチックは割れにくい。
Plastic does not break easily.
- カップが割れた。
The cup broke.
- 頭が割れそうに痛い。
I have a splitting headache.
- この氷は割れそうだ。
This ice is going to crack.
- ガラスはすぐ割れる。
Glass breaks easily.
-
割り算
-
- わりざん2
- division (math.)Intransitive Noun
-
-
-
切れる
-
- きれる2
- Able to cut; expiration; exhaustion; sharpness of mindIntransitive
- 期限が切れる
expiration
- このはさみは良く切れない。
These scissors don't cut well.
- あいつは、とうとう切れた。
Finally, he lost his temper.
- 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
The two children pulled at the rope until it broke.
- ガソリンが切れかかっている。
We're running out of gas.
- 100メートル、10秒切れる?
Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?
-
-
- 期限が切れる
expiration
- このはさみは良く切れない。
These scissors don't cut well.
- あいつは、とうとう切れた。
Finally, he lost his temper.
- 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
The two children pulled at the rope until it broke.
- ガソリンが切れかかっている。
We're running out of gas.
- 100メートル、10秒切れる?
Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?
-
売り切れる
-
- うりきれる4
- All sold outIntransitive
- あっという
間 に売り切れるThey're all sold out in a minute.
- そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。
The cakes may be sold out soon.
- 切符はたちまち売り切れた。
The tickets were sold out in a moment.
- それはすべて売り切れた。
They were all sold out.
- ジーパンはみんな売り切れました。
We are sold out of jeans.
- もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
-
-
- あっという
間 に売り切れるThey're all sold out in a minute.
- そのケーキはすぐに売り切れるでしょう。
The cakes may be sold out soon.
- 切符はたちまち売り切れた。
The tickets were sold out in a moment.
- それはすべて売り切れた。
They were all sold out.
- ジーパンはみんな売り切れました。
We are sold out of jeans.
- もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
-
減る
-
- へる0
- Reduction; hungerIntransitive
- 体重が減る
weight loss
- 会員は5人に減った。
The number of members decreased to five.
- この国の人口はだんだん減っている。
この国の人口は徐々に減少している。
- 私達の売上は減っている。
Our sales are decreasing.
- 私は体重が減らなかった。
I haven't lost any weight.
- 生徒の数がだんだん減ってきた。
We're getting fewer and fewer students.
-
-
- 体重が減る
weight loss
- 会員は5人に減った。
The number of members decreased to five.
- この国の人口はだんだん減っている。
この国の人口は徐々に減少している。
- 私達の売上は減っている。
Our sales are decreasing.
- 私は体重が減らなかった。
I haven't lost any weight.
- 生徒の数がだんだん減ってきた。
We're getting fewer and fewer students.
-
目立つ
-
- めだつ2
- Conspicuous, eye-catchingIntransitive
- 絵を目立つ場所に掛ける
Hang the painting in a prominent place
- スーツを着て彼は目立っていた。
He was conspicuous in his suit.
- 林に竹が目立つ。
Bamboo stands out in the woods.
- 彼はいないのでかえって目立った。
He was conspicuous by his absence.
- 彼の額の傷は目立つ。
The scar on his forehead is conspicuous.
- 赤いドレスのため彼女は目立った。
A red dress made her stand out.
-
-
- 絵を目立つ場所に掛ける
Hang the painting in a prominent place
- スーツを着て彼は目立っていた。
He was conspicuous in his suit.
- 林に竹が目立つ。
Bamboo stands out in the woods.
- 彼はいないのでかえって目立った。
He was conspicuous by his absence.
- 彼の額の傷は目立つ。
The scar on his forehead is conspicuous.
- 赤いドレスのため彼女は目立った。
A red dress made her stand out.
-
運ぶ
-
- はこぶ0
- Carrying; progressTransitive Intransitive
-
万事 順調に運んでいるEverything's going well.
- 足を運ぶ
go (or come)
- その箱は重くて運べません。
The box is too heavy to carry.
- 彼は箱を2階へ運んだ。
He carried the box upstairs.
- 食器を台所に運んでね。
Please carry your dishes to the kitchen.
- これを運んでください。
Carry this for me.
- 彼は私に荷物を運ばせた。
He made me carry his baggage.
-
-
-
万事 順調に運んでいるEverything's going well.
- 足を運ぶ
go (or come)
- その箱は重くて運べません。
The box is too heavy to carry.
- 彼は箱を2階へ運んだ。
He carried the box upstairs.
- 食器を台所に運んでね。
Please carry your dishes to the kitchen.
- これを運んでください。
Carry this for me.
- 彼は私に荷物を運ばせた。
He made me carry his baggage.
-
転ぶ
-
- ころぶ0
- Falls; rollsIntransitive
- 滑(すべ)って転ぶ
slip (lose one's footing)
- 転んで手首を痛めました。
I fell down and hurt my wrist.
- 赤ん坊はよく転ぶ。
Babies often fall down.
- 彼女は転んでけがをした。
She was injured in a fall.
- 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He fell down on the ice and broke his arm.
- 彼は転んで足首を捻挫した。
He fell, twisting his ankle.
-
-
- 滑(すべ)って転ぶ
slip (lose one's footing)
- 転んで手首を痛めました。
I fell down and hurt my wrist.
- 赤ん坊はよく転ぶ。
Babies often fall down.
- 彼女は転んでけがをした。
She was injured in a fall.
- 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He fell down on the ice and broke his arm.
- 彼は転んで足首を捻挫した。
He fell, twisting his ankle.
-
対する
-
- たいする3
- To face; to treat; for; againstIntransitive
-
目 上 の人 に対する態度 Attitude towards superiors
- 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
-
-
-
目 上 の人 に対する態度 Attitude towards superiors
- 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
-
関する
-
- かんする3
- Related to ...... onIntransitive
- 地震に関するニュース
News about the earthquake
- 彼女は動物に関する本を書いた。
She wrote a book about animals.
- 彼の仕事は技術に関する。
His work is in engineering.
- 私は動物に関する本を読んでいる。
I am reading a book about animals.
- 服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
-
-
- 地震に関するニュース
News about the earthquake
- 彼女は動物に関する本を書いた。
She wrote a book about animals.
- 彼の仕事は技術に関する。
His work is in engineering.
- 私は動物に関する本を読んでいる。
I am reading a book about animals.
- 服装に関する特別な規則はない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.