-
慌てる
-
- あわてる0
- Panic; hasteIntransitive
- 慌[あわ]てて
家 に帰 ったI'm going home in a hurry.
- その質問で彼はすっかりあわてた。
The question threw him off his balance.
- 私はあわてて逃げた。
I ran away in a hurry.
- なぜそうあわてているの?
Why are you in such a hurry?
- 彼女は慌てて部屋を出ていった。
She left her room in haste.
- あわてて結論を出す必要はない。
There is no need to draw a hasty conclusion.
-
-
- 慌[あわ]てて
家 に帰 ったI'm going home in a hurry.
- その質問で彼はすっかりあわてた。
The question threw him off his balance.
- 私はあわてて逃げた。
I ran away in a hurry.
- なぜそうあわてているの?
Why are you in such a hurry?
- 彼女は慌てて部屋を出ていった。
She left her room in haste.
- あわてて結論を出す必要はない。
There is no need to draw a hasty conclusion.
-
高まる
-
- たかまる3
- Higher; higherIntransitive
- 気分が高まる
emotions run high
- 歓呼の声はどよめきにまで高まった。
The cheers swelled to a roar.
- 冷戦の緊張が高まった。
Cold-war tension has mounted.
- 近年作業療法の需要は急速に高まった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
- 税制改革はの圧力が高まっている。
The pressure for tax reform is growing.
- 米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
Friction between the Americans and the British mounted.
-
-
- 気分が高まる
emotions run high
- 歓呼の声はどよめきにまで高まった。
The cheers swelled to a roar.
- 冷戦の緊張が高まった。
Cold-war tension has mounted.
- 近年作業療法の需要は急速に高まった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
- 税制改革はの圧力が高まっている。
The pressure for tax reform is growing.
- 米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
Friction between the Americans and the British mounted.
-
沿う
-
- そう1 0
- Along; followingIntransitive
- 川に沿ってサクラ並木が続いている
Rows of cherry trees along the river
- 私たちは川に沿って散歩した。
We took a walk along the river.
- 私は川に沿って歩いた。
I walked along the river.
- 船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
- 彼は川に沿って歩いた。
He walked along the river.
- 私たちは川に沿って歩いた。
We walked along the river.
-
-
- 川に沿ってサクラ並木が続いている
Rows of cherry trees along the river
- 私たちは川に沿って散歩した。
We took a walk along the river.
- 私は川に沿って歩いた。
I walked along the river.
- 船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
- 彼は川に沿って歩いた。
He walked along the river.
- 私たちは川に沿って歩いた。
We walked along the river.
-
輝く
-
- かがやく3
- Shining; full ofIntransitive
- 太陽が空に輝く
The sun shines in the sky
- 空には太陽が輝いています。
The sun is shining in the sky.
- 星が輝いていた。
The stars twinkled.
- 星が輝いている。
The stars are bright.
- その光が美しい海に輝く。
It shines on the beautiful sea.
- 太陽が輝いている。
The sun is shining.
-
-
- 太陽が空に輝く
The sun shines in the sky
- 空には太陽が輝いています。
The sun is shining in the sky.
- 星が輝いていた。
The stars twinkled.
- 星が輝いている。
The stars are bright.
- その光が美しい海に輝く。
It shines on the beautiful sea.
- 太陽が輝いている。
The sun is shining.
-
話しかける
-
- はなしかける5 0
- Say hello; start talkingIntransitive
- 知らない人に話しかけられる
Being approached by someone you don't know
- 男が近づいて私に話しかけた。
A man came up and spoke to me.
- 彼女は課長に話しかけた。
She spoke to the section manager.
- 話しかけるな。
Don't talk to me.
- 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
I was almost afraid to talk to you.
- 誰も私に話しかけない。
Nobody speaks to me.
-
-
- 知らない人に話しかけられる
Being approached by someone you don't know
- 男が近づいて私に話しかけた。
A man came up and spoke to me.
- 彼女は課長に話しかけた。
She spoke to the section manager.
- 話しかけるな。
Don't talk to me.
- 君に話しかけるのがどうもこわかったのです。
I was almost afraid to talk to you.
- 誰も私に話しかけない。
Nobody speaks to me.
-
苦しむ
-
- くるしむ3
- To feel pain; to suffer; to be afflicted withIntransitive
- 理解に苦しむ
hard understand
- 人々は貧困に苦しんだ。
People were ground down by poverty.
- 生きることは苦しむこと。
To live is to suffer.
- 胃痛に苦しむ。
I suffer from a stomach ache.
- 彼は、歯痛で苦しんでいる。
He is suffering from a toothache.
- 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He often suffered from toothache.
-
-
- 理解に苦しむ
hard understand
- 人々は貧困に苦しんだ。
People were ground down by poverty.
- 生きることは苦しむこと。
To live is to suffer.
- 胃痛に苦しむ。
I suffer from a stomach ache.
- 彼は、歯痛で苦しんでいる。
He is suffering from a toothache.
- 彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
He often suffered from toothache.
-
知り合う
-
- しりあう3
- Getting to know, getting to knowIntransitive
- 知り合って3か月で結婚した
We've been married for three months.
- いつ彼女と知り合ったのですか。
When did you come to know her?
- 私は彼と知り合った。
I struck up an acquaintance with him.
- 私はフランスで彼女と知り合った。
I got acquainted with her in France.
- 彼と知り合いになった。
I got to know him.
- 彼女と知り合いになった。
I struck up an acquaintance with her.
-
-
- 知り合って3か月で結婚した
We've been married for three months.
- いつ彼女と知り合ったのですか。
When did you come to know her?
- 私は彼と知り合った。
I struck up an acquaintance with him.
- 私はフランスで彼女と知り合った。
I got acquainted with her in France.
- 彼と知り合いになった。
I got to know him.
- 彼女と知り合いになった。
I struck up an acquaintance with her.
-
飛び出す
-
- とびだす3
- Fly up; run outIntransitive
- 外に飛び出す
run out
- ここの軟骨が飛び出しています。
The cartilage has slipped out here.
- 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
His running away from home is due to his father's severity.
- そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
- 彼は店から飛び出した。
He dashed out of the store.
- 彼は事務所から飛び出した。
He rushed out of the office.
-
-
- 外に飛び出す
run out
- ここの軟骨が飛び出しています。
The cartilage has slipped out here.
- 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
His running away from home is due to his father's severity.
- そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
- 彼は店から飛び出した。
He dashed out of the store.
- 彼は事務所から飛び出した。
He rushed out of the office.
-
寄せる
-
- よせる0
- To approach; to bring near; to conveneTransitive Intransitive
-
車 を左 に寄せるKeep the car to the left.
- いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Draw your chair closer to the fire.
- 道の脇に寄せてください。
Pull over to the side, please.
- 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
- 彼女は額に皺を寄せた。
She wrinkled her brows.
- 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He pulled aside to let a truck pass.
-
-
-
車 を左 に寄せるKeep the car to the left.
- いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Draw your chair closer to the fire.
- 道の脇に寄せてください。
Pull over to the side, please.
- 誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
- 彼女は額に皺を寄せた。
She wrinkled her brows.
- 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
He pulled aside to let a truck pass.
-
役立つ
-
- やくだつ3
- Useful, usefulIntransitive
-
研究 に役立つ資料 Information useful for research
- これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This is a map which will be useful when traveling by car.
- 石けんは泥を落とすのに役立つ。
Soap helps remove the dirt.
- 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Translating helps us to know our mother tongue better.
- 定規は直線を引くのに役立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.
-
-
-
研究 に役立つ資料 Information useful for research
- これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
This is a map which will be useful when traveling by car.
- 石けんは泥を落とすのに役立つ。
Soap helps remove the dirt.
- 翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
Translating helps us to know our mother tongue better.
- 定規は直線を引くのに役立つ。
A ruler helps one to draw a straight line.